Sanseido Wisdom Dictionary
けっきょく
けっきょく 【結局 】á fter à ll ; 【最後には 】in the end (!通例文頭 文尾に置く ), eventually ; 【長い目で見れば 】in the long run (!以上のうち通例 after all のみが否定文でも使える ) ; 〖(一連の事柄の )最後に 〗finally, ⦅やや書 ⦆ in conclusion ; 〖要するに 〗in short (!文頭 文中で ) ; 〖いろいろ考えると 〗all in all (!通例文頭で ) .解説 after all は通例文尾, 時に文頭で, 「これまでいろいろとやってきた [言ってきた, 起こった ]が, それにもかかわらず 」の意で, 結果が期待 意図に反することを述べる表現 .▸ 何度もやってみたが結局だめだった I tried many times, but failed after all [but failed in the end, only to fail, ╳but failed at last ]. (!(1 ) to 不定詞の後には予期しない不運な内容がくる. (2 ) at last は長く待った [努力した ]後に望ましい何かがくるという肯定的意で用いる成句で, この場合は不可 (⇨遂に )) ▸ 雨が降りそうだと思ったけど, 結局はいい天気になった I thought it was going to rain . But it has turned out fine [a fine day ] (after all ). (!「結局 」の意は turn out に含まれるので after all は省略可 ) ▸ 彼女は結局パーティーに来なかった She didn't come to the party after all [╳at last ]. (!after all は話し手の待ちかねた気持ちを表す ) ▸ よいものを買う方が結局安くつく It is cheaper in the long run to buy good things .All in all , it is cheaper to buy good things .▸ 結局私たちは映画を見に行くことにした Finally , we have decided to go to the movies .▸ 結局君は私の提案に反対なのですね In short you're against my proposal, aren't you? ▸ まあ, 話せば長くなるが, 結局のところ会社をやめて自分の会社を始めることにしたというわけだ Well, it's a long story . But what it boils down to is that [as it turned out ,] I decided to quit the company and start my own . (!いずれも慣用表現. 後の方は主文の後に置くこともできる. 前の方は But I decided … own. That's what it boils down to. のようにもいえる ) 翻訳 ▸ 小十郎は半分辞退するけれども ,結局台所のとこへ引っぱられてってまたていねいなあいさつをしている 宮沢賢治 『なめとこ山の熊 』Kojuro tries to decline the offer, but in the end he's always taken to the kitchen and there exchanges polite greetings all over again . (!(1 ) 「半分 …する 」は try to … (…しようとする ,試みる )で表す . (2 ) decline は 「(何らかの申し出を )断る ,辞退する 」の意 . (3 ) 「結局 」は in the end (最終的には )と表す . (4 ) この文の前後の状況から ,小十郎が訪れるたびにこのような場面が繰り返されているので always を加える )