Sanseido Dictionary
どうぞ
どうぞ 1 (副 )〔副詞 「どう 」に助詞 「ぞ 」の付いたものから 〕① 丁寧にものを頼むとき ,また自分の願いをかなえて欲しいと祈るときに用いる語 。なにとぞ 。どうか 。「―お許しください 」「―病気が治りますように 」② 相手の動作を促したり ,物を勧めたりするときに用いる語 。「次の方 ,―」「粗茶ですが ―」③ 相手の依頼や希望をかなえる気持ちを表す 。「『これお借りしていいですか 』『―』」
Sanseido Wisdom Dictionary
どうぞ
どうぞ 1 【要請 】please, if you please ; kindly . (⇨どうか )2 【勧誘 ,提供 ,希望 】▸ コーヒーをどうぞ Here's your ↘coffee . (Enjoy! ) (!⦅米話 ⦆では 「どうぞ 」の意を込めて “Enjoy! ” と付け加えることも多い ) Here's a cup of ↘coffee for you . (!目の前に差し出していう場合. プレゼントなどを渡すときも Here's something [This is ] for you. のようにいう ) ▸ どうぞよいご旅行を Have a nice trip . (!(1 ) 丁寧には I hope you have a nice trip. といい, ╳Please have a nice trip. は不可. (2 ) 応答は Thank you, I will. など ) ▸ どうぞ (お入りください )C ó me ↘in . (!強く促すときは D ó come ↘in, ⦅話 ⦆ C ó me on [right ] ↘in. ともいう (⇨会話 第1例 注 )) Pl é ase come ↗in . (!(1 ) 第1例より丁寧な言い方. 単に ╳Please. とはいわない. (2 ) 通例 please を文頭に添えると話し手が聞き手の行為に恩義を感じていることを暗示する. 一方, ↘Come in, ↗please . のように文尾に please を置くと話し手が, 責任者や主催者など, その場を取り仕切る立場にあることを暗示する. ただし, ↘plee-ease と母音を長く発音すると逆に弱者が強者に 「お願いだから 」と頼む言い方になるので注意 ) ▸ こちらヒューストン ,ロケット切り離し準備 .どうぞ 【無線で 】This is Houston . Stand by for staging . Over . (!応答の 「了解 」は Roger that .) 会話 ▸ 「なんておいしいケーキだこと 」「もう1切れどうぞ 」“What a delicious cake! ” “Have another piece . / Let me give you another piece .” (!(1 ) 話し手が相手の利益になると確信している場合は please は用いない. したがって ╳Have another piece, please. とはいわない. (2 ) Another piece, please . は通例 「もう1切れください 」の意. (3 ) 後の方が丁寧な言い方 ) ▸ 「ちょっとライターを貸してください 」「はいどうぞ 」“Please lend me your lighter .” “↘Here it ↗is . / ↘Here you ↗are [go ].” (!前の方は物に, 後の方は人に重点がある. 単に ↘Here. ともいう. また Sure. や Go ↘ahead. ともいうが ╳(Yes, ) please. は不可 ) 3 【承諾 ,許可 】of course, certainly, surely ; ⦅書 ⦆by all means . (⇨是非 )会話 ▸ 「ここに座ってもいいですか 」「どうぞ 」“Can I sit here? ” “(Yes, ) of course [certainly, surely , ⦅話 ⦆ sure ]. / Go ahead . / Why not? / By all means .” (!単に ╳Please. とはいわないで Please do. / Do please . という. 単に Yes というのは無礼. Yes, do. は可 ) “Do [Would, ╳Will ] you mind if I sit here? ” “No, not at all .” (!mind は 「反対する 」の意なのでこのように No. で答えるのが普通だが, ⦅話 ⦆ では Yes , certainly. のように答えることもある. ╳Please. は不可 ) ▸ 「もう一つ質問があるのですが 」「(引き続き )どうぞ 」“I've one more question to ask .” “Go on .”▸ 「クッキーを食べていいですか 」「どうぞ 」“May I have some cookies?” “【どうぞご自由に 】Help yourself . / 【はいどうぞ 】Here you are .” (!この場合 “Please. ” は不適 )