ほめる
ほめる 【褒める 】1 【高く評価して 】praise, ⦅書 ⦆ commend ; 〖感心して 〗admire ; 〖よく言う 〗say * good things ⦅about ⦆, speak * highly [favorably, ⦅やや書 ⦆ well ] of …. (⇨感心する, ⇨賞賛する )▸ 先生は彼を勤勉だと言ってほめた The teacher praised his diligence [him for his diligence ]. (!that節は用いない. praise は日常語としてはやや堅い語で, 単に The teacher said he was very diligent. などで表されることが多い ) ▸ その作品はすべての批評家に大そうほめられた The work was highly praised [very highly spoken of ] by all the critics .The work won high [great ] praise from all the critics .▸ 彼の行為はいくらほめてもほめきれない His deed is beyond (all ) praise .We can not praise his deed enough . (!enough の代わりに too much を用いると 「あまりほめることはできない 」の意にもなりあいまい ) ▸ それはあまりほめられたことではない ⦅賞賛に値しない ⦆It does not deserve any praise .【名誉とならない 】It does not do you any credit .2 【お世辞で 】compliment . (⇨お世辞 )▸ 彼女の服をほめる compliment her [pay her compliments ] on her dress . (!╳compliment her dress は不可 ) 会話 ▸ 「料理がお上手ですね 」「ほめてくださるなんてうれしいわ 」“You're a good cook .” “Thank you for your [the ] compliment . / I'm flattered (to be complimented ).” (! )内は会話体では通例省略される )