English-Thai Dictionary
from
PREP จาก jak
from (the) git-go
SL ตอน เริ่มต้น ตั้งแต่แรก ton-roem-ton
from cradle to grave
IDM ตั้งแต่ เกิด จนตาย tang-tae-koed-jon-tai
from pillar to post
IDM จาก ที่หนึ่ง ไป อีก ที่หนึ่ง jak-ti-nueng-pai-eak-ti-nueng
from rags to riches
IDM จาก ยาจก เป็น เศรษฐี jak-ya-jok-pen-sed-ti
from stem to stern
IDM จาก ด้านหน้า ไป ด้านหลัง jak-dan-na-pai-dan-lang
from the bottom of one's heart
IDM จาก ใจจริง jak-jai-jing
from the ground up
IDM จาก เริ่มต้น ตั้ง แต่ต้นจนจบ jak-ruam-ton
from the heart
IDM จาก ใจจริง jak-jai-jing
from the word go
IDM จาก เริ่มต้น (คำ ไม่เป็นทางการ jak-ream-ton
from the year dot
IDM นาน มาก ยาวนาน มาก nan-mak
from this day forward
IDM นับ จาก วันนี้ ไป นับแต่ นี้ ต่อไป nab-jak-wan-ne-pai
from this day on
IDM นับ จาก วันนี้ ไป นับแต่ นี้ ต่อไป nab-jak-wan-ne-pai
from time to time
IDM บางครั้ง เป็นครั้งคราว bang-krang
from top to bottom
IDM ตลอด ทั่ว หมด จาก ตำแหน่ง สูงสุด ถึง ต่ำสุด ta-lod
Webster's 1828 Dictionary
FROM
prep. The sense of from may be expressed by the noun distance, or by the adjective distant, or by the participles, departing, removing to a distance. Thus it is one hundred miles from Boston to Hartford. He took his sword from his side. Light proceeds from the sun. Water issues from the earth in springs. Separate the coarse wool from the fine. Men have all sprung from Adam. Men often go from good to bad, and from bad to worse. The merit of an action depends on the principle from which it proceeds. Men judge of facts from personal knowledge, or from testimony. We should aim to judge from undeniable premises.
The sense of from is literal or figurative, but it is uniformly the same.
In certain phrases, generally or always elliptical, from is followed by certain adverbs, denoting place, region or position, indefinitely, no precise point being expressed; as,
From above, from the upper regions.
From afar, from a distance.
From beneath, from a place or region below.
From below, from a lower place.
From behind, from a place or position in the rear.
From far, from a distant place.
From high, from on high, from a high place, from an upper region, or from heaven.
From hence, from this place; but from is superfluous before hence. The phrase however is common.
From thence, from that place; from being superfluous.
From whence, from which place; from being superfluous.
From where, from which place.
From within, from the interior or inside.
From without, from the outside, from abroad.
From precedes another preposition, followed by its proper object or case.
From amidst, as from amidst the waves.
From among, as from among the trees.
From beneath, as from beneath my head.
From beyond, as from beyond the river.
From forth, as from forth his bridal bower. But this is an inverted order of the words; forth from his bower.
From off, as from off the mercy seat, that is, from the top or surface.
From out, as from out a window, that is, through an opening or from the inside.
From out of, is an ill combination of words and not to be used.
From under, as from under the bed, from under the ashes, that is, from beneath or the lower side.
From within, as from within the house, that is, from the inner part or interior.
FROMWARD
adv. Away from; the contrary of toward.
Webster's 1913 Dictionary
FROM
From, prep. Etym: [AS. fram, from; akin to OS. fram out, OHG. & Icel.fram forward, Sw. fram, Dan. frem, Goth. fram from, prob. akin to E. forth. Fro, Foremost. ]
Defn: Out of the neighborhood of; lessening or losing proximity to; leaving behind; by reason of; out of; by aid of; -- used whenever departure, setting out, commencement of action, being, state, occurrence, etc. , or procedure, emanation, absence, separation, etc. ,are to be expressed. It is construed with, and indicates, the point of space or time at which the action, state, etc. , are regarded as setting out or beginning; also, less frequently, the source, the cause, the occasion, out of which anything proceeds; -- the aritithesis and correlative of to; as, it, is one hundred miles from Boston to Springfield; he took his sword from his side; light proceeds from the sun; separate the coarse wool from the fine; men have all sprung from Adam, and often go from good to bad, and from bad to worse; the merit of an action depends on the principle from which it proceeds; men judge of facts from personal knowledge, or from testimony. Experience from the time past to the time present. Bacon. The song began from Jove. Drpden. From high Mæonia 's rocky shores I came. Addison. If the wind blow any way from shore. Shak.
Note: From sometimes denotes away from, remote from, inconsistent with. "Anything so overdone is from the purpose of playing. " Shak. From, when joined with another preposition or an adverb, gives an opportunity for abbreviating the sentence. "There followed him great multitudes of people. .. from [the land ] beyond Jordan. " Math. iv. 25. In certain constructions, as from forth, from out, etc. , the ordinary and more obvious arrangment is inverted, the sense being more distinctly forth from, out from -- from being virtually the governing preposition, and the word the adverb. See From off, under Off, adv. , and From afar, under Afar, adv. Sudden partings such as press The life from out young hearts. Byron.
FROMWARD; FROMWARDS
From "ward, From "wards, prep. Etym: [AS. framweard about to depart. Cf. Froward ]
Defn: A way from; -- the contrary of toward. [Obs. ] Towards or fromwards the zenith. Cheyne.
New American Oxford Dictionary
from
from |frəm frəm | ▶preposition 1 indicating the point in space at which a journey, motion, or action starts: she began to walk away from him | I leapt from my bed | figurative : he was turning the committee away from appeasement. • indicating the distance between a particular place and another place used as a point of reference: the ambush occurred 50 yards from a checkpoint. 2 indicating the point in time at which a particular process, event, or activity starts: the show will run from 10 to 2. 3 indicating the source or provenance of someone or something: I'm from Hartford | she phoned him from the hotel | she demanded the keys from her husband. • indicating the date at which something was created: a document dating from the thirteenth century. 4 indicating the starting point of a specified range on a scale: men who ranged in age from seventeen to eighty-four. • indicating one extreme in a range of conceptual variations: anything from geography to literature. 5 indicating the point at which an observer is placed: you can see the island from here | figurative : the ability to see things from another's point of view. 6 indicating the raw material out of which something is manufactured: a varnish made from copal. 7 indicating separation or removal: the party was ousted from power after sixteen years. 8 indicating prevention: the story of how he was saved from death. 9 indicating a cause: a child suffering from asthma. 10 indicating a source of knowledge or the basis for one's judgment: information obtained from papers, books, and presentations. 11 indicating a distinction: the courts view him in a different light from that of a manual worker. PHRASES as from see as 1. from day to day (or hour to hour, etc. ) daily (or hourly, etc. ); as the days (or hours, etc. ) pass. from now (or then, etc. ) on now (or then, etc. ) and in the future: they were friends from that day on. from time to time occasionally. ORIGIN Old English fram, from, of Germanic origin; related to Old Norse frá (see fro ).
fromage blanc
fro mage blanc |frōˌmäZH ˈbläNGk froʊˌmɑʒ ˈblɑŋk | ▶noun a type of soft French cheese made from cow's milk and having a creamy sour taste. ORIGIN French, literally ‘white cheese. ’
fromage frais
fromage frais |ˈfreɪ | ▶noun [ mass noun ] a type of smooth soft fresh cheese, with the consistency of thick yogurt. ORIGIN French, literally ‘fresh cheese ’.
Fromm, Erich
Fromm, Erich |främ frɑm | (1900 –80 ), US psychoanalyst and social philosopher; born in Germany. His works, which include Escape from Freedom (1941 ), Man for Himself (1947 ), and The Sane Society (1955 ), emphasize the role of culture in neurosis and strongly criticize materialist values.
Oxford Dictionary
from
from |frɒm, frəm | ▶preposition 1 indicating the point in space at which a journey, motion, or action starts: she began to walk away from him | I leapt from my bed | figurative : he was turning the Chamberlain government away from appeasement. • indicating the distance between a particular place and another place used as a point of reference: the ambush occurred 50 metres from a checkpoint. 2 indicating the point in time at which a particular process, event, or activity starts: the show will run from 10 a.m. to 2 p.m. 3 indicating the source or provenance of someone or something: I'm from Hackney | she rang him from the hotel | she demanded the keys from her husband. • indicating the date at which something was created: a document dating from the thirteenth century. 4 indicating the starting point of a specified range on a scale: men who ranged in age from seventeen to eighty-four. • indicating one extreme in a range of conceptual variations: anything from geography to literature. 5 indicating the point at which an observer is placed: you can see the island from here | figurative : the ability to see things from another's point of view. 6 indicating the raw material out of which something is manufactured: a paint made from a natural resin. 7 indicating separation or removal: the party was ousted from power after sixteen years. 8 indicating prevention: the story of how he was saved from death. 9 indicating a cause: a child suffering from asthma. 10 indicating a source of knowledge or the basis for one's judgement: information obtained from papers, books, and presentations. 11 indicating a distinction: these fees are quite distinct from expenses. PHRASES as from see as 1. from day to day (or hour to hour etc. ) daily (or hourly etc. ); as the days (or hours etc. ) pass. from now (or then etc. ) on now (or then etc. ) and in the future: they were friends from that day on. from time to time occasionally. ORIGIN Old English fram, from, of Germanic origin; related to Old Norse frá (see fro ).
fromage blanc
fromage blanc |ˌfrɒmɑːʒ ˈblɒ̃ | ▶noun [ mass noun ] a type of soft French cheese made from cow's milk and having a creamy sour taste. ORIGIN French, literally ‘white cheese ’.
fromage frais
fromage frais |ˈfreɪ | ▶noun [ mass noun ] a type of smooth soft fresh cheese, with the consistency of thick yogurt. ORIGIN French, literally ‘fresh cheese ’.
Fromm, Erich
Fromm, Erich |frɒm | (1900 –80 ), German-born American psychoanalyst and social philosopher. His works, which include Escape from Freedom (1941 ), Man for Himself (1947 ), and The Sane Society (1955 ), emphasize the role of culture in neurosis and strongly criticize materialist values.
Duden Dictionary
Fromage
Fro mage Substantiv, maskulin , der |frɔˈmaːʒ österreichisch meist …ʃ |der Fromage; Genitiv: des Fromage, Plural: die Fromages |[frɔˈmaːʒ ]|französisch fromage < vulgärlateinisch formaticus, zu lateinisch forma = Form (zur Käseherstellung )französische Bezeichnung für: Käse
Fromage de Brie
Fro mage de Brie Substantiv, maskulin , der |- də ˈbriː |der Fromage de Brie; Fromage de Brie, Fromages |[froˈmaːʒ ] |de Brie Briekäse
fromm
fromm Adjektiv |fr o mm |Adjektiv; Steigerungsformen: frömmer und frommer, frömmste und frommste mittelhochdeutsch vrum, vrom = nützlich, brauchbar, auch: tüchtig, tapfer, rechtschaffen, zu: fruma, frommen 1 a vom Glauben an Gott geprägt; gläubig, religiös ein frommer Mensch, Christ | fromm sein b scheinheilig frommes (Frömmigkeit vortäuschendes ) Getue 2 veraltet rechtschaffen, tüchtig ein frommer Mann 3 (von bestimmten Tieren ) leicht lenkbar, gehorsam; nicht tückisch ein frommes Pferd
Frömmelei
Fröm me lei Substantiv, feminin abwertend , die |Frömmel ei |a ohne Plural das Frömmeln b frömmelnde Handlung, Äußerung ich kann diese Frömmeleien nicht mehr ertragen
frömmeln
fröm meln schwaches Verb abwertend |fr ö mmeln |schwaches Verb; Perfektbildung mit »hat « sich [übertrieben ] fromm gebärden, [übertriebene ] Frömmigkeit zur Schau stellen meist im 1. Partizip eine frömmelnde alte Frau
frömmer
fröm mer fromm |fr ö mmer |
Frömmigkeit
Fröm mig keit Substantiv, feminin , die |Fr ö mmigkeit |die Frömmigkeit; Genitiv: der Frömmigkeit mittelhochdeutsch vrümecheit, spätalthochdeutsch frumicheit = Tüchtigkeit, Tapferkeit, zu mittelhochdeutsch vrümec, althochdeutsch frumig = tüchtig, tapfer das Frommsein von echter, tiefer Frömmigkeit erfüllt sein
Frömmler
Frömm ler Substantiv, maskulin , der |Fr ö mmler |frömmlerischer Mensch
Frömmlerei
Frömm le rei Substantiv, feminin , die |Fr ö mmler ei |
Frömmlerin
Frömm le rin Substantiv, feminin , die |Fr ö mmlerin |weibliche Form zu Frömmler
frömmlerisch
frömm le risch Adjektiv |fr ö mmlerisch |frömmelnd
frömmste
frömms te fromm |fr ö mmste |
French Dictionary
fromage
fromage n. m. nom masculin Aliment préparé avec du lait coagulé. : Ils aiment bien le Sir Laurier d ’Arthabaska et le Chèvre noir de la Fromagerie Tournevent. Note Typographique 1 ° À moins qu ’il ne s ’agisse d ’un nom déposé, les noms de fromage s ’écrivent en minuscules. Le brie, le reblochon, le roquefort. 2 ° Les noms simples prennent la marque du pluriel. Des cantals, des cheddars, des emmenthals. 3 ° Les noms composés sont invariables. Des pont-l ’évêque, des saint-andré, des saint-paulin. 4 ° Certaines appellations sont des noms déposés invariables qui s ’écrivent avec une majuscule initiale. Une boîte de Vache qui rit. LOCUTION Entre la poire et le fromage. Au dessert, quand les propos sont plus libres.
fromager
fromager , ère adj. adjectif Relatif au fromage. : Le secteur fromager.
fromager
fromager fromagère n. m. f. féminin et nom masculin Personne qui fabrique, vend des fromages.
fromagerie
fromagerie n. f. nom féminin Lieu où l ’on fait, où l ’on vend des fromages. Prononciation Le e de l ’avant-dernière syllabe ne se prononce pas, [frɔmaʒri ]
froment
froment n. m. nom masculin Blé de la qualité la plus fine. : De la farine de froment dont on fera du pain. Note Orthographique from ent.
Sanseido Wisdom Dictionary
from
from /frəm , ⦅強 ⦆frʌm, frɑm |frɔm /〖原義は 「(時間 空間 )…から離れて 」〗前置詞 【出発点 起点 】1 〖動作 〗…から «…へ » «to » ▸ He took the 7:15 a.m. train from Waterloo to Alton .彼は午前7時15分ウォータールー発オールトン行きの電車に乗った ▸ walk from the hotel ホテルから歩く (!fromは動作が 「起点から 」始まることを示すのに対し, out ofは 「内部から外へ 」動作が起こることを示す; したがってwalk from the hotelは 「歩く 」ことを 「ホテル 」から始めた, の意で, walk out of the hotelは 「歩いてホテルから出てきた 」の意; ↓語法 ) 語法 from A to B 1 from A to Bの形で 「AからBへ 」と一連の動作を示す時にA, Bが無冠詞になる場合がある ▸ travel from city to city 町から町へと旅行する ▸ The actress went from theater to movie (to TV ).その女優は演劇から映画 (, そしてTV ) (界 )へ進出した (!3つ並べることもできるが ⦅まれ ⦆) 2 範囲や状態の変化を表す場合も無冠詞になることがある ▸ from head to toe 頭のてっぺんからつま先まで 3 ⦅コーパス ⦆from A to Bは 「AからBへ 」連続して移動することを示し, out of A to Bは 「Aから出てBへ 」移動する別の動きととらえることができる. したがって ╳go from the house and to the shadeと動きをandで区切ることはできないが, go out of the house and to the shadeは可. ただし, この表現は ⦅まれ ⦆であり, 通例は別の動きを示す 動詞 をand以下に伴う ▸ go out of the house and walk to the shade 家から出て木陰へと歩く .2 〖時 〗…から «…まで » «to , until , till » (!sinceとの違いは →since 前置詞 1 類義 ) ▸ from Monday to Friday 月曜から金曜まで (→to 前置詞 5 b )▸ I take my lunch break from 12 to [until, till ] 1 .私は12時から1時まで昼休みを取る (!⦅くだけて ⦆ではfrom A to [until, till ] Bのfromが省略される場合がある; to, until, tillの違いについては →until 類義 ) ▸ from now [that day ] on 今後は [その日から ](ずっと )▸ a few days [years ] from now 今からわずか数日 [年 ]後 ▸ He loved her from the day he first met her .彼は初めて会った日から彼女を好きになった ▸ Open from 11 am. Takeaway and delivery .(ピザの店の看板で )午前11時開店 . 持ち帰り, 配達できます (!takeawayは ⦅英 ⦆. ⦅米 ⦆ではtakeout ) 3 a. 〖出所 〗…から (受け取った )▸ download data from the Internet インターネットからデータをダウンロードする ▸ Further information can be obtained from the Office of Fair Trading .詳しいことについては公正取引庁から入手可能です ▸ a long-distance call from my mother 母からの長距離電話 ▸ You can tell him from me that I'm still angry .⦅話 ⦆まだ怒ってるって彼に伝えてもらえるかな (!言いにくい事を人づてに言ってもらう時に ) b. 〖所属 〗〈会社 組織など 〉からの , …の ▸ a director from the parent company 親会社から来た重役 ▸ This is Mr. Smith from IBM .こちらはアイビーエムにお勤めのスミスさんです c. 〖起源 出典 〗…から (の ); … 出身の ▸ I'm sixteen and come from Kyoto .私は16歳で京都出身です ▸ the balcony scene from Romeo and Juliet 『ロミオとジュリエット 』のバルコニーの場面 ▸ No sound came from the room .部屋からは物音はしなかった 4 〖原料 〗…から (できて )▸ Cheese is made from milk .チーズはミルクからできている (!(1 )通例, 原料が加工され原形をとどめていない場合にはfromを用い, 原料の性質をある程度とどめていればbe made ofを用いる:The bag is made of leather. そのかばんは革製だ.(2 )⦅非標準 ⦆ではこの2つを区別しないこともある.(3 )原料の一部をいう場合はwith: The porridge is made with milk. そのかゆはミルクを入れて作った ) 5 〖位置 〗…から ▸ I can see Mt. Fuji from my window .私の窓からは富士山が見える ▸ a rope hanging from the ceiling 天井からぶら下がっているロープ 【分離 】6 〖距離 〗…から (離れて ) (!(1 )しばしばaway ~. (2 )離れている距離はfromの前に置く ) ▸ Berkeley is four miles (away ) from here .バークレーはここから4マイル先だ ▸ live (far ) away from home 実家から (はるか )遠く離れて暮らす 7 〖相違 区別 〗…から (区別して ), … と (違って )▸ His accent is different from yours .彼のなまりは君のとは違うね ▸ She doesn't know right from wrong .彼女は善悪の判断ができない 8 〖除外 〗…から (取って )▸ remove the bullets from his chest 胸から弾丸を取り出す ▸ His record was deleted from the tournament .彼の記録はトーナメントから削除された ▸ Six from ten is four .⦅ややくだけて ⦆10引く6は4 【範囲 】9 〖範囲 〗…から «…まで » «to » ▸ clean a house from top to bottom 家を隅々まで掃除する (↑語法 )▸ Opinions vary from person to person .意見は人によりさまざまだ ▸ Prices range from $3 to $9 .価格は3ドルから9ドルまである 【状態 】10 a. 〖状態の変化 〗…から «…へ » «to » ▸ The light was turning from red to green .信号が赤から青に変わろうとしていた (↑語法 )▸ The economy went from bad to worse .経済状況はさらに悪くなった b. 〖状態の復帰 〗…から戻って ▸ He came back from work .彼は仕事を終え, 帰って来た ▸ return from a meeting 会議から戻る 【原因 】11 〖原因 理由 〗…から , … で, …がもとで ▸ die from cancer ガンで死ぬ (→of 1 前置詞 16 )▸ tremble from fear 恐怖で震える ▸ buy a car from necessity 必要に迫られて車を買う ▸ His eyes were half-closed from tiredness .疲れで彼の目はほとんど閉じていた 12 〖判断の根拠 〗…から ▸ from A's point of view Aの見解から言えば ▸ (Judging ) from the title, this book must be science fiction .タイトルからして, この本はSFに違いない ▸ From what I've heard , you're doing great .私の聞いているところではあなたは絶好調だそうですね 【防止 回避 】13 〖防止 回避 〗…から (免れて );〖from doing 〗…しないように (!save, protect, prevent, keepなどの 動詞 の後で ) ▸ We protected our son from danger .私たちは息子を危険から守ったんだ ▸ Washing hands prevents us from catching a cold .手洗いはかぜを予防する ▸ Nobody can stop me from fighting for my country .祖国のための戦いをだれも止めることはできない 【依頼 】14 〖依頼先 〗…に対して ▸ ask for help from one's friend 友達に助けを求める ▸ order dinner from room service ルームサービスで夕食を注文する コーパスの窓 fromの目的語 fromの目的語は 名詞 だけでなく, しばしば 副詞 前置詞 も見られる. 場所を示すat, on, inが続くのは ⦅まれ ⦆だが, from in front of …, from on top of … などの成句は用いられる ▸ a voice from above [below ]上 [下 ]からの声 ▸ come from over there 向こうから来る ▸ from under the desk 机の下から ▸ from among the trees 木立の中から ▸ The bus leaves from in front of the hotel .バスはそのホテルの前から出発します .