へる
へる 【減る 】1 【数量が減る 】decr é ase (↔ increase ), dwindle ; 〖減少する 〗lessen, ⦅やや書 ⦆ diminish ; 〖数が少なくなる 〗become * fewer ; 〖量が少なくなる 〗become less . (⇨減少する )使い分け decrease 個数 人数 割合 規模などが減ること .一度に大きく減るのではなく ,徐々に減少することを含意する .dwindle 数 規模 エネルギーなどが小さくなること .特に ,減り方が大きく ,消えてなくなる場合などに用いられる 。lessen 規模 程度などが減少すること .減少の量は明確には示されない .diminish 量 規模 価値 力などが減ること .時に減少した量よりも減少したこと自体に焦点が当てられる .▸ 数 [量 ]が減る decrease in number [amount ].▸ 減ってなくなる dwindle (away ) to nothing .▸ 体重が減る lose (↔ gain ) weight 〘from 50 to 45 kilos ; by 5 kilos 〙. (!「すごく体重が減る 」は lose a lot of weight ) ▸ 近年志願者の数が急激に減ってきた The number of applicants has [╳have ] decreased [fallen off ] sharply in recent years .▸ 今月は売り上げが3パーセント減った Sales have decreased [lessened , (下落した ) declined, fallen off ] by 3 percent this month .There is a d é crease [a decline ] in sales of 3 percent this month . (!Sales were down 3 percent [We had 3 percent smaller sales ] this month. の方が口語的 ) ▸ 今年は昨年より事故が減った There were fewer [⦅話 ⦆ less ] accidents this year than last . (!There were n't as [so ] many accidents this year as last. の方が口語的 ) ▸ 犯罪は減る傾向にある ⦅減少している ⦆Crime is decr é asing [on the d é crease ].▸ がんの死亡率は減って ⦅下がって ⦆きている The death rate from cancer is going down .▸ そのスキャンダルのせいで彼の支持者が減った He lost some of his supporters because of the scandal . (!次例より口語的 ) The scandal diminished his supporters [caused the number of his supporters to diminish ].【彼の支持が減った 】His support fell off because of the scandal .▸ 川の水が減った ⦅水位が低くなった ⦆The water in the river has gotten low .The river has sunk .▸ 食料が減って ⦅不足して ⦆きた We are running short of food .Our food is running short .2 【その他の表現 】▸ 腹が減る get [become ] hungry . (!前の方が口語的 ) ▸ タイヤが減った The tire has worn out .
へる 【経る 】1 【経過する 】【時が過ぎる 】pass ; 【過ぎて行く 】g ò * b ý . (⇨経つ , ⇨過ぎる )▸ 月日を経るに従って as the days go by / as time goes by .▸ 3年を経て彼は故郷に戻った He came home three years later [after three years, ╳in three years ].▸ 彼が家を出てから3年を経ている It is [has been ] three years since he left home .Three years have passed [gone by ] since he left home .He left home three years ago .2 【通過する 】【通り抜ける 】go * [pass ] through ….▸ モスクワを経て ⦅経由して ⦆パリへ飛ぶ fly to Paris via [by way of ] Moscow .▸ 必要な手続きを経る go through the necessary formalities .▸ 私たちは森を経て湖に来た We came through the forest to the lake .3 【経験する 】experience ; go * through ….▸ 困難を経る experience [go through , ⦅やや書 ⦆ undergo ] hardships .▸ 出世の階段があってね ,販売員からレジ主任 ,支配人補佐を経て支配人になれるってわけさ There's a clear corporate ladder . I mean you could go from clerk to cashier captain to assistant manager and then manager .