Logo The Wordsmith Dictionary
Exact matches only Allow stemming Match all embedded
Sanseido Wisdom Dictionary

かげ

かげ 1 日陰 shade (!しばしば the ~) ; shadow (s ). (!shade は太陽の熱から逃れられて好ましいこと, shadow は光が当たらず暗いことを強調する ) ▸ 陰干しする dry it in the shade .▸ とても暑かったので陰に入って休んだ It was so hot that I got into the shade [╳shadow ] and took a rest .▸ 大きな木が公園のあちこちに陰 [すてきな陰 ]を作っていた Big trees gave shade [a pleasant shade ] here and there in the park . (!形容詞を伴う場合は a がつく ) ▸ 彼の家はいつも陰に [あの建物の陰に ]なっている His house is always in shadow [in the shadow of that building ].ちょっと, そこのいてくれませんか. 陰になるんですよ Excuse me, will you please step aside? You're blocking the sun . (!block は 「さえぎる 」の意 ) 2 背後 ▸ 彼はカーテンの陰に隠れた He hid (himself ) behind the curtain . (!himself を省略する方が普通 ) ▸ 彼がドアの陰から中をのぞいていた He was looking in from behind the door .3 【目の届かないところ 】▸ 本人の前ではいいことを言っておいて陰で悪口を言うような人は嫌いだ I don't like the kind of person who will be nice to someone's face but say bad things about them behind their backs . (!someone them, their で受けるのは ⦅話 ⦆) ▸ 彼らは陰でよからぬことをたくらんでいる ⦅話 ⦆They are plotting something behind the scenes .陰で糸を引く ▸ 彼が陰で糸を引いていたのだ He was pulling strings .陰になりひなたになって ▸ 次夫は今まで陰になりひなたになって私を支えてくれた Tsuguo supported me both publicly and privately .

 

かげ

かげ 影法師 a shadow (!光がさえぎられてできる輪郭のはっきりした暗い部分をいう ) ; 【人などの姿 】a figure ; 【物などの姿 】(a ) shape ; 【人 物の輪郭 】a silhouette /sìlu (ː )ét /; 【鏡 水などに映った姿 】a reflection, an image .▸ 夕方になると影が長くなる Shadows lengthen [grow longer ] in the evening .▸ 暗がりの中でゆっくりと動く人の影が見えた I could see someone [a figure ] moving slowly in the dark .▸ 山々の影が水に映っていた The reflection of the mountains was in the water .The mountains were reflected in [まれ on ] the water .▸ 彼は水に映った自分の影を見た He looked at his shadow [reflection ] in the water .▸ かつての大スターであった彼女も今では見る影もなかった ⦅昔の面影はなかった ⦆Once a great star, now she is only a shadow of her former self .▸ 昔は三歩下がって亭主の影を踏まず ,だったのである It used to be that a wife walked three steps behind her husband, so not to step on his shadow . (!「下がって 」は down でなく behind 後ろ )を用いる ) 影が薄い ▸ 彼が偉すぎて兄の影が薄い ⦅目立たなくさせる ⦆He is so great that he [His greatness ] puts his brother in [into ] the shade [╳shadow ].影がさす ▸ 都合がよいことにはその木の下には影がさしている The tree gives [offers ] welcome shade .▸ 一家に暗い影がさし始めていた ⦅不吉な兆候が現れる ⦆A shadow was beginning to fall over the family .▸ うわさをすれば影 (がさす )Speak of the devil (and he will appear ). (! )内は通例省略される ) 影も形もない ▸ 島は影も形もなく ⦅跡形もなく ⦆消えた The island has disappeared without (a ) trace .▸ その娘の影も形もなかった. 湖に突き落とされたのかもしれない There was no sign [nothing to be seen ] of the girl . She might have been pushed into the lake .影を落とす ▸ ビルが地面に影を落としていた The building cast [╳dropped ] a shadow on the ground .▸ 父親の死が我々に暗い影を落とした Our father's death cast a (dark ) shadow over us .影をひそめる ▸ 最近ではそのような犯罪も影をひそめている ⦅犯罪はない ⦆There have recently been no such crimes .