English-Thai Dictionary
romper
N ผู้ทำ เสียง อึกทึกครึกโครม phu-tam-siang-auk-ka-tuk-kruk-krom
rompers
N ผ้า สวม คลุม ตัว และ ขา ของ ทารก romper suit pa-suam-klum-tua-lea-ka-kong-ta-rok
New American Oxford Dictionary
romper
romp er |ˈrämpər, ˈrôm -ˈrɑmpər | ▶noun 1 (also romper suit or rompers ) a young child's one-piece outer garment. • a similar item of clothing for adults, typically worn as overalls or as sports clothing. 2 a person who romps.
rompers
rompers |ˈrɒmpəz |(also romper suit ) ▶plural noun a young child's one-piece outer garment.
Oxford Dictionary
romper
romp er |ˈrämpər, ˈrôm -ˈrɑmpər | ▶noun 1 (also romper suit or rompers ) a young child's one-piece outer garment. • a similar item of clothing for adults, typically worn as overalls or as sports clothing. 2 a person who romps.
rompers
rompers |ˈrɒmpəz |(also romper suit ) ▶plural noun a young child's one-piece outer garment.
Spanish Dictionary
romper
romper verbo transitivo 1 Partir una cosa en trozos irregulares, o separar de ella una parte, golpeándola, rasgándola, estirando, etc. , con o sin violencia :el perro rompió la correa a base de estirones; me rompió un dedo de un raquetazo ;el vaso se cayó de la mesa y se rompió .2 Hacer una abertura o una raja en un cuerpo, o causarla hiriéndolo :le tiró un pedrusco y le rompió la cabeza ;alguien le dio un tirón a las cortinas y se rompieron .3 Hacer un agujero o una abertura en una prenda de vestir a causa del desgaste :romper unos pantalones ;la camisa se rompió por los codos .4 coloquial Estropear algo, hacer que quede inservible o haya que arreglarla para que vuelva a servir o a funcionar :el niño volvió a romper el reloj ;la tostadora que me regalaste se rompió en dos días .5 Interrumpir el desarrollo de algo, especialmente un compromiso o una negociación con otras personas :rompió el pacto que teníamos ;se rompió el acuerdo entre las superpotencias .6 Interrumpir la continuidad de algo inmaterial :romper el hilo de un discurso; un grito rompió el silencio; tenemos que hacer algo para romper esta monotonía .SINÓNIMO quebrar .7 Abrir espacio suficiente para poder pasar por un sitio ocupado de gente u obstruido por alguna cosa :los soldados rompieron el cerco .8 Atravesar [una luz ] las nubes, la niebla u otra cosa parecida .9 Traspasar un coto o límite que está establecido :romper la frontera .10 Arar un terreno por primera vez para iniciar cultivos en él :talaron y rompieron extensos bosques para dedicarlos a labores agrícolas .SINÓNIMO roturar .11 Quebrantar una ley, una norma o una tendencia, o ir en contra de ellas :es un rebelde que disfruta rompiendo los patrones artísticos anteriores .12 Deshacer o desbaratar un cuerpo de gente armada :romper un batallón por medio; ¡rompan filas!13 verbo transitivo /verbo intransitivo Empezar [una persona ] a hacer determinada cosa de manera brusca o abrupta :el niño rompió a llorar porque tenía hambre; los policías se decidieron a actuar al ver que los rebeldes rompían el fuego .14 Hacer que desaparezca o deje de existir una cosa inmaterial, especialmente el estado de una cosa :buscó apoyo entre los países del Tercer Mundo para romper el aislamiento de su nación; hay que romper con el fatalismo y luchar contra todo eso .15 verbo intransitivo Interrumpir el trato o las relaciones con alguien o con algo con la intención de que sea de manera definitiva :rompió con su novia cuando tenían listos todos los preparativos de la boda; marcharse de casa fue el primer paso para romper con su pasado; su principal objetivo era romper con la tradición .16 Abrirse [una flor ]:ya empiezan a romper los capullos .17 Aparecer o abrirse paso o camino [una cosa ] entre algo que se lo impide o dificulta :al niño ya le salieron tres dientes y tiene otros dos que están a punto de romper .18 Se emplea con día o alba como sujeto con el significado de ‘amanecer ’:al romper el día, los segadores salen al campo .19 Se emplea seguido de en llantos o en sollozos con el significado de ‘empezar a llorar ’:rompió en llantos en cuanto supo lo que había ocurrido .20 coloquial Tener mucho éxito o destacar por ello :con ese vestido de noche, está que rompe .21 verbo intransitivo /verbo pronominal Golpear [las olas del mar ] contra la orilla u otra superficie :una ola enorme rompió contra el acantilado .SINÓNIMO reventar .22 romperse verbo pronominal Hacerse un esguince u otra lesión semejante en un músculo o ligamento [un deportista, un bailarín o una persona que realiza un ejercicio o movimiento brusco ]:en el último minuto se rompió y no podrá jugar en tres semanas; levanté aquella caja y noté cómo se me rompía en la espalda .de rompe y rasga coloquial Se aplica a la persona que se hace notar por su carácter y su ánimo fuerte, valiente y resuelto, y que hace lo que se propone con decisión y sin miramientos ni miedo a los prejuicios y las conveniencias sociales :una mujer de rompe y rasga . VÉASE no haber roto nunca un plato ; ¿qué tripa se le ha roto?; romper aguas; romper el alba ; romper el corazón ; romper el culo ; romper el día; romper el hielo ; romper el saque ; romper el servicio ; romper la aurora ; romper la baraja ; romper las hostilidades; romper los huevos; romper moldes; romper una lanza ; romperse el bocho ; romperse el culo ; romperse el mate ; romperse la cabeza ; romperse los cascos; romperse los codos; romperse los cuernos . ETIMOLOGÍA Voz patrimonial del latín rumpere. A la misma familia etimológica latina pertenecen abrupto, corromper , erupción , interrumpir , prorrumpir , ruta y rutina . Todos ellos comparten la idea de ‘ruptura violenta ’ en sentido literal o figurado .El participio es roto .
Sanseido Wisdom Dictionary
romper
r ó mp er 名詞 C 1 跳ね回る子供 .2 〖~s 〗ロンパース (romper suit ) 〘上下続きの小児用遊び着 〙.