Webster's 1913 Dictionary
SALIRETIN
Sal `i *re "tin, n. Etym: [Saligenin + Gr. (Chem. )
Defn: A yellow amorphous resinoid substance obtained by the action of dilute acids on saligenin.
French Dictionary
salir
salir v. tr. , pronom. pronominal et verbe transitif 1 Rendre sale, malpropre. : La petite a sali sa robe. SYNONYME barbouiller ; tacher . 2 figuré Porter atteinte à. : Salir la réputation de quelqu ’un. SYNONYME diffamer ; souiller ; ternir . 1 Devenir sale. : Cette veste blanche se salit vite. 2 figuré S ’abaisser, se rendre méprisable. : Ces adversaires se sont salis sans retenue. Note Grammaticale À la forme pronominale, le participe passé de ce verbe s ’accorde en genre et en nombre avec le complément direct si celui-ci le précède. La main qu ’il s ’est salie. Les enfants se sont salis en jouant dans le jardin. Le participe passé reste invariable si le complément direct suit le verbe. Elle s ’est sali les mains. finir
Spanish Dictionary
salir
salir verbo intransitivo 1 Ir o pasar de un lugar cerrado o limitado al exterior, a través de una abertura o paso :salir a la calle; salir al pasillo .ANTÓNIMO entrar .2 Pasar a estar fuera de un espacio limitado :procuraban no salir del círculo .El pronombre resulta enfático: ten cuidado: no te salgas de tu carril .3 Terminar [una persona ] la jornada laboral o escolar :los miércoles salimos tarde del trabajo .4 Conseguir abandonar un lugar estrecho o peligroso :salimos del barrizal .5 Dejar de estar en una situación, generalmente negativa :salir de dudas; salir de apuros; salir de la pobreza .6 Cesar en un oficio o cargo :pronto saldré de mensajero para trabajar de electricista .7 verbo intransitivo /verbo pronominal Apartarse de una cosa o faltar a ella :salir de la regla; salirse de la norma .8 verbo intransitivo Deshacerse de una cosa vendiéndola o despachándola :ya he salido de todo mi grano .9 Abandonar o dejar de usar una cosa determinada :sal del programa y apaga la computadora .10 Tener [una cosa ] el tamaño necesario para poder ser sacada por una abertura o paso :la lavadora no sale por la puerta .ANTÓNIMO entrar .11 Tener [una cosa ] el tamaño necesario para poder ser separada de otra cosa que está en su interior :no me sale la pulsera .12 Acabarse [una estación u otra parte de tiempo ]:hoy sale el verano .13 Desaparecer [una mancha ]:las manchas de café no han salido .14 Partir de un lugar a otro :los novios salieron de León hacia Guatemala; el tren sale a las seis .15 Empezar su recorrido ¿a qué hora sale el tren? ; la manifestación sale de la plaza .16 Ir a parar :esta calle sale a la plaza .17 Ir a la calle o a otro lugar a pasear, divertirse, etc. :los sábados por la noche solemos salir .18 Mantener con una persona una relación sentimental :ya hace seis meses que sale con ella; ya no salimos, lo hemos dejado .19 Sobresalir :esta cornisa sale demasiado .20 Aparecer o mostrarse de la manera que se expresa :el programa nocturno salía al aire en torno a las once de la noche .21 Nacer o brotar [algo ]:empieza a salir el trigo .22 Aparecer en el cielo [un astro ]:salir el sol; ya le han salido los dientes .23 Aparecer o publicarse [un escrito ]:salir el periódico; la novela sale en junio; ahora sale la traducción del premio Goncourt .24 Aparecer [una persona ] citada o retratada en una publicación :salir en los periódicos; su nombre sale dos veces .25 Aparecer [una persona ] en una película, obra de teatro, espectáculo, etc. , o ante el público ¿quién sale en esta película? ; los espectadores pidieron que la actriz saliera otra vez a saludar .26 Producirse [un comportamiento ] con naturalidad :debería ser amable con ella, pero no me sale .27 Surgir o presentarse [una ocasión, oportunidad, etc. ]:salir un empleo .28 Manifestarse o declararse a favor o en contra de alguien o algo :salir contra alguien; salir a favor de alguien .29 Decir o hacer una cosa inesperada o intempestiva ¿ahora sale usted con eso? ; después de tanto hablar, salió con que no había alternativa .30 Proceder o traer su origen [una cosa ] de otra : de su conducta salió la idea de alejarlo .31 Demostrarse los sentimientos, especialmente las culpas :salir a /de /en la cara .32 Descubrir o mostrar [una persona ] su índole o carácter, o [una cosa ] su calidad o utilidad :salir muy travieso; salir muy juicioso; el equipo de música ha salido muy bueno .33 Resultar o quedar del modo que se expresa :salir vencedor; la sospecha salió falsa .34 Tener buen o mal resultado [una cosa ]:al final, todo salió mejor de lo que esperábamos .35 Resultar [una cuenta ] bien ajustada .36 Costar [una cosa que se compra ]:me sale a /por 200 pesos .37 Ser elegido o sacado por suerte :ha salido diputado; ¿qué número ha salido en el sorteo? 38 Parecerse o asemejarse [una persona ] a otra de más edad y de su misma familia en determinado rasgo físico o psicológico :este niño ha salido a su padre .39 En ciertos juegos, ser [un jugador ] el primero que juega o hacer su primera jugada ¿quién sale en este juego? ; salió con el as de copas; ha salido a corazones .40 verbo intransitivo /verbo pronominal Lograr o conseguir lo que expresa el nombre :otra vez salió con la historia de su cuñado .41 verbo intransitivo Obligarse a satisfacer algún gasto u otra responsabilidad, especialmente pecuniaria :salir a uno en una cosa; salir de fiador .42 dep Adelantar momentáneamente su posición habitual un jugador, generalmente un defensa .43 salirse verbo pronominal Derramarse por una rendija o rotura [el contenido de un recipiente ]:el agua se sale del cántaro .44 salirse Rebosar [un líquido ] al hervir :la leche se ha salido .45 salirse Tener [un recipiente ] una rendija o rotura por donde se derrama el líquido que contiene :la cantimplora se sale .46 salirse Traspasar el límite :pinta el dibujo, procurando no salirte .47 salirse Obtener lo que uno se proponía .48 salirse En algunos juegos, hacer los tantos o las jugadas necesarias para ganar .49 salirse Esp coloquial Excitarse sexualmente .a lo que salga coloquial Sin saber y sin importar el resultado :no he estudiado nada, así que me presentaré al examen a lo que salga .salir a relucir Revelarse [una cosa ] de manera inesperada o inoportuna :cuando se escarba, salen a relucir otros temores; en el discurso de clausura salió a relucir el tema del doping .salir adelante Superar un problema :a pesar del desempleo y la crisis económica, este país saldrá adelante .salir pitando Irse muy rápido o corriendo :el conejo vio al perro y salió pitando .salirse con la suya Hacer su voluntad contra el deseo de los demás :mi hermana se salió con la suya y fuimos a ver la película que ella quería . VÉASE entrar por un oído y salir por el otro; ir por lana y salir trasquilado; no entrar ni salir; salir a la luz ; salir a la palestra ; salir al paso ; salir al quite ; salir bien parado; salir de cuentas; salir de dudas; salir de farra ; salir de las narices; salir de las pelotas; salir de los cojones ; salir de ojo ; salir de quicio ; salir del barro y caer en el arroyo; salir del cascarón; salir del lodo y caer en el arroyo; salir del paso ; salir el tiro por la culata; salir por patas ; salir por peteneras; salir por piernas; salir por pies; salir rajando; salir rana ; salir volado; salirse adelante ; salirse de la vaina ; salirse de madre ; salirse del huacal ; salirse por el cuello de la camisa; salirse por la tangente . Conjugación [84 ] .