Logo The Wordsmith Dictionary
Exact matches only Allow stemming Match all embedded
Webster's 1913 Dictionary

RAISONNE

Rai `son `né ", a. Etym: [F. raisonné. p. p. of raisonner to reason. ]

 

Defn: Arranged systematically, or according to classes or subjects; as, a catalogue raisonné. See under Catalogue.

 

New American Oxford Dictionary

raison d'état

rai son d'é tat |rāˈzôN dāˈtä reɪˈzõ deɪˈtɑ | noun ( pl. raisons d'état |rāˈzôN (z )| ) a purely political reason for action on the part of a ruler or government, esp. where a departure from openness, justice, or honesty is involved. ORIGIN French, literally reason of state.

 

raison d'être

rai son d'ê tre |rāˈzôN ˈdetr (ə ) ˌreɪzɔn ˈdɛtrə | noun ( pl. raisons d'être |rāˈzôn (z ) | ) the most important reason or purpose for someone or something's existence: an institution whose raison d'être is public service broadcasting. ORIGIN French, literally reason for being.

 

Oxford Dictionary

raison d'état

raison d'état |ˌreɪzɒ̃ deɪˈta, French ʀɛzɔ̃ deta | noun ( pl. raisons d'état pronunc. same ) a purely political reason for action on the part of a ruler or government, especially where a departure from openness, justice, or honesty is involved. ORIGIN French, literally reason of state .

 

raison d'être

raison d'être |ˌreɪzɒ̃ ˈdɛtrə, French ʀɛzɔ̃ dɛtʀ | noun ( pl. raisons d'être pronunc. same ) the most important reason or purpose for someone or something's existence: seeking to shock is the catwalk's raison d'être. ORIGIN French, literally reason for being .

 

Duden Dictionary

Raison

Rai son Substantiv, feminin , die |rɛˈzõː | Räson

 

Raison d'Être

Rai son d'Être, Rai son d'être bildungssprachlich Raison d'être |rɛzõːˈdɛtrə rɛzõːˈdɛtrə |die Raison d'Être; Genitiv: der Raison d'Être, Plural: die Raisons d'Être |[rɛzõː …]|die Raison d'être; Genitiv: der Raison d'être, Plural: die Raisons d'être |[rɛzõː …]|französisch raison d'être, zu: raison (Räson ) und être = (da, vorhanden ) sein Existenz-, Daseinsberechtigung; Rechtfertigung

 

French Dictionary

raison

raison n. f. nom féminin 1 Jugement, faculté de raisonner, sagesse. : Ce conducteur est très imprudent et roule trop vite: a-t-il perdu la raison? 2 Motif, explication. : Quelles sont les raisons de ce retard? SYNONYME cause . LOCUTIONS Âge de raison. Âge auquel les enfants sont censés être raisonnables, environ sept ans. À plus forte raison Encore plus. : Si ces craintes sont fondées lorsqu ’il s ’agit de pays démocratiques, à plus forte raison le sont-elles à propos d ’États plus ou moins autoritaires. SYNONYME a fortiori ; raison de plus . Note Syntaxique La locution entraîne parfois l ’inversion du sujet. À raison de Au prix de, en proportion de. : Il travaille à raison de huit heures par jour. À tort ou à raison. Sans ou avec raison valable. Avec raison En connaissance de cause, à juste titre. Avoir raison. Ne pas se tromper. : Ils avaient raison. Avoir raison de. Vaincre, l ’emporter sur un adversaire. Comme de raison locution adverbiale québécisme familier Évidemment, il va sans dire. : Comme de raison, tu as encore perdu tes gants. Note Technique Cette expression de registre familier demeure usuelle au Québec et dans la francophonie canadienne, mais elle n ’appartient plus à l ’usage courant de la majorité des locuteurs du français. Donner raison à quelqu ’un. Approuver ses idées, sa conduite. En raison de En considération de, à cause de. : En raison de sa compétence, il a été désigné chef d ’équipe. Faire entendre raison à quelqu ’un. Le convaincre au lieu d ’employer la force. Non sans raison (s ) Avec d ’excellents motifs, de façon justifiée. : C ’est non sans raisons ou raison que l ’organisation a pris cette décision. Perdre la raison. Devenir fou. : Ils agissent de façon insensée: ont-ils perdu la raison? Plus que de raison Plus qu ’il n ’est convenable. : Ils ont mangé plus que de raison. SYNONYME trop . Pour raison de Pour cause de. : Il a donné sa démission pour raison de santé. Raison d ’être, de vivre. Ce qui donne un sens à la vie. : Ce travail, c ’est sa raison de vivre. Raison sociale. Dénomination d ’une entreprise. tableau raison sociale. Sans raison Sans motif. : Il a démissionné sans raison. Se faire une raison. Se résigner. : Il faut bien se faire une raison: on n ’a pas toujours congé.

 

raisonnable

raisonnable adj. adjectif 1 Sensé, doué de raison. : Allez les enfants, soyez raisonnables et faites moins de bruit. Ce choix est raisonnable. SYNONYME judicieux ; rationnel ; sage . 2 Acceptable. : Un prix raisonnable. SYNONYME juste ; modéré . Prononciation La première syllabe se prononce rè, [rɛzɔnabl ]

 

raisonnablement

raisonnablement adv. adverbe 1 D ’une manière raisonnable. SYNONYME judicieusement ; rationnellement . 2 Modérément. Prononciation La première syllabe se prononce rè, [rɛzɔnabləmɑ̃ ]

 

raisonnement

raisonnement n. m. nom masculin 1 Action, manière de raisonner. : C ’est par le raisonnement que j ’en suis venu à cette conclusion. SYNONYME logique ; réflexion . 2 Enchaînement logique des idées. : Son raisonnement est juste. Prononciation La première syllabe se prononce rè, [rɛzɔnmɑ̃ ]

 

raisonner

raisonner v. tr. , intr. , pronom. verbe transitif Ramener quelqu ’un à la raison, le convaincre de faire preuve de bon sens. : Il a cherché à raisonner les pirates de l ’air, mais en vain. verbe intransitif 1 Réfléchir. : Ne raisonnez pas, acceptez, je vous en prie. SYNONYME penser . 2 Discuter. : Les élèves devaient obéir sans raisonner. SYNONYME argumenter ; discuter ; répliquer ; répondre . verbe pronominal Écouter sa raison. : Ils se sont raisonnés et ont abandonné cette folle aventure. Note Grammaticale À la forme pronominale, le participe passé de ce verbe s ’accorde toujours en genre et en nombre avec son sujet. Les enfants se sont raisonnés et sont rentrés bien sagement à la maison. aimer Prononciation La première syllabe se prononce rè, [rɛzɔne ]

 

Sanseido Wisdom Dictionary

raison d'être

rai son d'être /rèɪzoʊn -détrə |-zɔːŋ -/〖<フランス 名詞 raisons- /発音同 /C 存在理由, レゾンデートル ; 生き 甲斐 がい .