English-Thai Dictionary
Seine
N แม่น้ำ เซน ทาง ตอนเหนือ ของ ฝรั่งเศส มี ความ ยาว 776 กม mea-nam-sen-tang-ton-nuan-kong-fa-lang-sed
seine
N อวน ตาข่าย จับ ปลา ขนาดใหญ่ dragnet fishnet net trawl aun
seine
VI จับ ปลา ด้วย อวน วาง อวน jab-pla-duai-aun
Webster's 1828 Dictionary
SEIN
n.[L. sagena.] A large net for catching fish. The seins used for taking shad in the Connecticut, sometimes sweep nearly the whole breadth of the river.
SEINER
n.A fisher with a sein or net. [Not much used. ]
Webster's 1913 Dictionary
SEINE
Seine, n. Etym: [F. seine, or AS. segene, bsagena, Gr. (Fishing. )
Defn: A large net, one edge of which is provided with sinkers, and the other with floats. It hangs vertically in the water, and when its ends are brought together or drawn ashore incloses the fish. Seine boat, a boat specially constructed to carry and pay out a seine.
SEINER
SEINER Sein "er, n.
Defn: One who fishes with a seine.
SEINING
SEINING Sein "ing, n.
Defn: Fishing with a seine.
SEINT
Seint, n. Etym: [See Cincture. ]
Defn: A girdle. [Obs. ] "Girt with a seint of silk. " Chaucer.
SEINT
SEINT Seint, n.
Defn: A saint. [Obs. ] Chaucer.
SEINTUARY
SEINTUARY Sein "tu *a *ry, n.
Defn: Sanctuary. [Obs. ]
New American Oxford Dictionary
Seine
Seine |sān, sen sɛn | a river in northern France. Rising north of Dijon, it flows northwest for 473 miles (761 km ) through the cities of Troyes and Paris to the English Channel near Le Havre.
seine
seine |sān seɪn | ▶noun (also seine net ) a fishing net that hangs vertically in the water with floats at the top and weights at the bottom edge, the ends being drawn together to encircle the fish. ▶verb [ with obj. ] fish (an area ) with a seine: the fishermen then seine the weir. • catch (fish ) with a seine: they seine whitefish and salmon. DERIVATIVES sein er noun ORIGIN Old English segne, via Latin from Greek sagēnē; reinforced in Middle English by Old French saine.
Seinfeld, Jerry
Sein feld, Jerry |ˈsīnˌfeld ˈsaɪnfɛld | (1955 –) US comedian and actor. He starred in the television sitcom Seinfeld (1989 –98 ).
Oxford Dictionary
Seine
Seine |seɪn, French sɛn | a river of northern France. Rising north of Dijon, it flows north-westwards for 761 km (473 miles ), through the cities of Troyes and Paris to the English Channel near Le Havre.
seine
seine |seɪn | ▶noun (also seine net ) a fishing net which hangs vertically in the water with floats at the top and weights at the bottom edge, the ends being drawn together to encircle the fish. ▶verb [ with obj. ] fish (an area ) with a seine: the fishermen then seine the weir. • catch (fish ) with a seine: they seine whitefish and salmon. DERIVATIVES seiner noun ORIGIN Old English segne, of West Germanic origin, via Latin from Greek sagēnē; reinforced in Middle English by Old French saine.
Seinfeld, Jerry
Sein feld, Jerry |ˈsīnˌfeld ˈsaɪnfɛld | (1955 –) US comedian and actor. He starred in the television sitcom Seinfeld (1989 –98 ).
Duden Dictionary
sein
sein unregelmäßiges Verb |s ei n |unregelmäßiges Verb; bin, ist, sind, seid; war; ist gewesen mittelhochdeutsch, althochdeutsch sīn; das neuhochdeutsche Verb enthält drei verschiedene Stämme: 1. mittelhochdeutsch, althochdeutsch bin, ursprünglich = werde, wachse; 2. mittelhochdeutsch, althochdeutsch ist, sint; 3. mittelhochdeutsch was, wāren, althochdeutsch was, wārun, ursprünglich = war (en ) da, verweilte (n ), zu althochdeutsch wesan, wesen 1 a sich in einem bestimmten Zustand, in einer bestimmten Lage befinden; sich bestimmten Umständen ausgesetzt sehen; eine bestimmte Eigenschaft, Art haben gesund, müde, lustig sein | sie war sehr freundlich | das kann doch nicht wahr sein ! | wie ist der Wein? | wie alt bist du? | er war bei ihnen zu Gast | sie wollte ihn Sieger sein lassen | unpersönlich es ist dunkel, kalt hier | es war (herrschte ) Krieg, herrliches Wetter | es ist besser so | wie war es denn? es sei denn, [dass ] ausgenommen, außer wenn ich bin um 8 Uhr da, es sei denn, der Zug hat Verspätung nicht so sein umgangssprachlich sich großzügig, nachsichtig zeigen ach, sei doch nicht so und gib es mir dem ist [nicht ] so die Sache verhält sich [nicht ] so sei es, wie es wolle; sei dem /dem sei, wie ihm wolle; wie dem auch sei wie immer es sich auch verhält; gleichgültig, ob es sich so oder so verhält b jemandes Besitz, Eigentum darstellen; jemandem gehören das ist meins /(landschaftlich umgangssprachlich : ) mir | figurativ gehoben veraltend ich bin dein bin dir in Liebe verbunden c unpersönlich von jemandem als bestimmtes eigenes Befinden festgestellt werden mir ist [es ] kalt, schlecht, übel | umgangssprachlich ist dir etwas? fehlt dir etwas, fühlst du dich nicht wohl? jemandem ist, als [ob ] … jemand hat das [unbestimmte ] Gefühl, den Eindruck, als [ob ] … mir ist, als hätte ich ihn gesehen /als ob ich ihn gesehen hätte jemandem ist [nicht ] nach etwas umgangssprachlich jemand hat im Augenblick [keine ] Lust auf, zu etwas mir ist heute nicht nach Feiern d in Verbindung mit einem Gleichsetzungsnominativ drückt die Identität oder eine Klassifizierung, Zuordnung aus du bist ein Schuft | ihr seid Lügnerinnen | das ist die Hauptsache | ich bin Paul und das ist meine Schwester Maria es sein es getan haben; der Schuldige, Gesuchte sein am Ende will es keiner gewesen sein wer sein umgangssprachlich es zu etwas gebracht haben, Ansehen genießen im Fußball sind wir [wieder ] wer das wärs das ist alles [was ich sagen, haben wollte, was getan werden musste ]e (in Bezug auf das Ergebnis einer Rechenaufgabe ) zum Resultat haben, ergeben dreißig weniger neun ist /(umgangssprachlich :) sind einundzwanzig f unpersönlich (aufgrund der Zeit ) als Umstand, Zustand o. Ä. gegeben sein gestern war der fünfte Mai | bis dahin wird [es ] wieder Herbst sein | dafür ist es jetzt, nie zu spät 2 a sich irgendwo befinden, aufhalten in Hamburg, in Urlaub sein | wo warst du denn die ganze Zeit? | Bier ist im Kühlschrank | seine Wohnung ist (liegt ) im dritten Stock | sie ist in /zur Kur ist zu einer Kur verreist | sie sind einkaufen sind zum Einkaufen weggegangen b stammen, kommen das Paket ist von Mutter | die Milch ist von heute | das Kind ist von ihm er ist der Vater des Kindes 3 a an einem bestimmten Ort, zu einer bestimmten Zeit stattfinden, vonstattengehen die erste Vorlesung ist morgen | der Vortrag ist in der Stadthalle nicht sein umgangssprachlich nicht erlaubt, möglich o. Ä. sein, nicht geduldet werden Rauchen ist [bei mir ] nicht b an einem bestimmten Ort, zu einer bestimmten Zeit, unter bestimmten Umständen geschehen, sich ereignen die meisten Unfälle sind nachts | das letzte Erdbeben war dort 1906 | auch unpersönlich es war im Sommer letzten Jahres mit etwas ist es nichts umgangssprachlich etwas läuft nicht so ab, findet nicht so statt, wie es geplant, beabsichtigt o. Ä. war als sie von seiner Vergangenheit hörte, war es nichts mehr mit [der ] Heirat c meist im Infinitiv in Verbindung mit Modalverben geschehen, vor sich gehen, passieren muss das sein ? | das kann doch nicht sein !das ist doch nicht möglich! | umgangssprachlich war während meiner Abwesenheit irgendwas? ist während meiner Abwesenheit etwas Erwähnenswertes vorgefallen? | auch unpersönlich es sei! , so sei es denn! es möge, soll, kann so geschehen! sei es … sei es; sei es … oder entweder … oder; kann, mag sein [dass ] … oder [dass ]; ob … oder [ob ] eine muss einlenken, sei es die Mutter oder die Tochter | das Prinzip ist das gleiche, sei es in der Luft, sei es im Wasser was sein muss, muss sein es ist unvermeidbar seis drum es ist schon gut, es macht nichts 4 da sein; bestehen; existieren alles, was einmal war, heute ist oder einmal sein wird | in diesem Bach sind (gibt es ) viele Fische | gehoben die Königin ist nicht mehr ist gestorben | das war einmal gehört der Vergangenheit an, besteht nicht mehr | umgangssprachlich ist [irgend ]etwas? gibt es etwas Besonderes, einen Grund zur Beunruhigung? | sind (gibt es ) noch Fragen? was nicht ist, kann noch werden das kann immer noch in der Zukunft Wirklichkeit werden < substantiviert: > das menschliche Sein Leben, Dasein Sein oder Nichtsein, das ist hier die Frage hier geht es um eine ganz wichtige Entscheidung; hierbei handelt es sich um eine existenzielle Frage nach der Übersetzung der Stelle im Drama »Hamlet « [III, 1 ] von W. Shakespeare [1564 –1616 ]: To be or not to be, that is the question 5 a mit Infinitiv mit »zu « als Hilfsverb entspricht einem mit »können « verbundenen Passiv … werden können sie ist durch niemanden zu ersetzen kann durch niemanden ersetzt werden | die Schmerzen waren nicht zu ertragen waren unerträglich b mit Infinitiv mit »zu « als Hilfsverb entspricht einem mit »müssen « verbundenen Passiv … werden müssen der Ausweis ist unaufgefordert vorzuzeigen
sein
sein unregelmäßiges Verb |s ei n |mit einem 2. Partizip als Hilfsverb sein 1 dient der Perfektumschreibung er ist gestorben | wir sind [über den See ] gerudert | mit Ellipse eines Verbs der Bewegung im Übergang zum Vollverb sie sind mit dem Wagen in die Stadt (umgangssprachlich ; sind in die Stadt gefahren )2 dient der Bildung des Zustandspassivs das Fenster ist geöffnet | damit waren wir gerettet | sie sagt, die Rechnung sei längst bezahlt
sein
sein Pronomen |s ei n |Possessivpronomen; bezeichnet die Zugehörigkeit zu einer Person oder Sache, die mit einem Maskulinum a oder Neutrum 1b bezeichnet wird mittelhochdeutsch, althochdeutsch sīn 1 a vor einem Substantiv in Beispielen wie »sein Hut, seine Jacke, seine Kinder « sein Hut | seine Jacke | seine Kinder | gehoben Seine Majestät, der Kaiser | einer seiner Freunde /von seinen Freunden | er hat seinen Zug (den Zug, mit dem er fahren wollte, mit dem er zu fahren pflegt ) verpasst | sie geht in seine Klasse (in die Klasse, in die auch er geht ) | er mit seinem (umgangssprachlich ; mit dem von ihm gewohnten ) ewigen Genörgel b in Beispielen wie »das ist nicht mein Messer, sondern sein [e ]s « ohne Substantiv das Buch ist sein (landschaftlich ; gehört ihm ) | das ist nicht mein Messer, sondern seins /(gehoben : ) seines 2 mit Artikel gehoben in Beispielen wie »er fuhr zu den Seinen /seinen « ich hatte meine Werkzeuge vergessen und benutzte die seinen | er fuhr zu den Seinen /seinen (zu seiner Familie, seinen Angehörigen ) | er hat das Seine /seine (sein Teil; das, was er tun konnte ) getan jedem das Seine /seine jeder soll haben, was ihm zusteht, was er gerne möchte vgl. suum cuique den Seinen /seinen gibts der Herr im Schlaf manche Leute haben so viel Glück, dass sie ohne Anstrengung viel erreichen Psalm 127, 2
Sein
Sein Substantiv, Neutrum Philosophie , das |S ei n |das Sein; Genitiv: des Seins Substantiv zu sein 4 das Existieren des ideell und materiell Vorhandenen; die Wirklichkeit, soweit sie dem Daseienden zukommt das Sein und das Seiende | die Lehre vom Sein
seine
sei ne Pronomen |s ei ne |
Seine
Sei ne Substantiv, feminin , die |ˈzɛːn (ə )französisch sɛn |die Seine; Genitiv: der Seine französischer Fluss
seiner
sei ner gehoben |s ei ner |Genitiv von er , es
seinerseits
sei ner seits Adverb |s ei ners ei ts | -seits von ihm, seiner Seite aus es war ein Missverständnis seinerseits
seinerzeit
sei ner zeit Adverb |s ei nerzeit |1 zu jener Zeit; damals seinerzeit hatten wir alle nichts zu essen 2 österreichisch veraltend zu seiner, gegebener Zeit wir werden seinerzeit darüber noch einmal verhandeln
seinerzeitig
sei ner zei tig Adjektiv |s ei nerzeitig | seinerzeit 1 bestehend, vorhanden; damalig der seinerzeitige Innenminister
seinesgleichen
sei nes glei chen Pronomen |s ei nesgl ei chen |indeklinables Pronomen spätmittelhochdeutsch seins geleichen Person, Sache von gleicher Art, gleichem Wert; jemand wie er, eine Sache wie diese dieses Ansinnen sucht seinesgleichen | von ihm und seinesgleichen kann man nicht mehr erwarten
seinetwegen
sei net we gen Adverb |s ei netw e gen |älter: von seine (n )t wegen, mittelhochdeutsch von sīnen wegen a aus Gründen, die ihn betreffen; ihm zuliebe; um seinetwillen sie kommt nur seinetwegen | er will nicht, dass wir seinetwegen extra einen Umweg fahren b durch ihn, durch sein Verhalten [nur ] seinetwegen haben wir den Zug verpasst c ihn betreffend seinetwegen mache ich mir keine Sorgen d von ihm aus er hat gesagt, seinetwegen könnten die Kinder mitkommen
seinetwillen
sei net wil len Adverb |s ei netw i llen |älter: umb seinet willen, willen nur in der Fügung um seinetwillen mit Rücksicht auf ihn um seinetwillen hat sie gelogen
sein lassen
sein las sen , sein las sen starkes Verb umgangssprachlich seinlassen |s ei n lassen s ei nlassen |starkes Verb; Perfektbildung mit »hat « starkes Verb; Perfektbildung mit »hat « nicht mehr tun; unterlassen das solltest du lieber sein lassen | er kann das Trinken einfach nicht sein lassen
French Dictionary
sein
sein n. m. nom masculin 1 Chacune des mamelles de la femme. 2 littéraire Poitrine. : Elle le serre contre son sein. LOCUTIONS Au sein de locution prépositive littéraire Au milieu de, à l ’intérieur de. : Un large consensus au sein de la francophonie. Donner le sein. Allaiter.
seing
seing n. m. nom masculin vieux Signature qui atteste l ’authenticité d ’un document. LOCUTIONS Blanc-seing. Signature sur un papier où il n ’y a rien d ’écrit. : Des blancs-seings. Note Grammaticale Le nom s ’écrit avec un trait d ’union et prend la marque du pluriel aux deux éléments. Sous seing privé. droit Se dit d ’un acte non enregistré devant notaire. Prononciation Le g est muet, [sɛ̃ ]; le nom rime avec sein Note Orthographique sein g.
Sanseido Wisdom Dictionary
Seine
Seine /seɪn /名詞 〖the ~〗セーヌ川 〘Parisを貫流しイギリス海峡に注ぐ北フランスの川 〙.