Sanseido Wisdom Dictionary
べつ
べつ 【別 】名詞 1 【区別 】(a ) distinction ; 【差別 】discrimination ; 【相違 】(a ) difference . (⇨―別 )▸ 男女 [年齢 ]の別なくだれでもコンテストに参加できます Anyone can take part in the contest regardless [without distinction ] of sex [age ].2 【除外 】exclusion ; 【例外 】an exception .▸ 筋は別としてその本はおもしろかった I found the book interesting apart [⦅主に米 ⦆ aside ] from the plot .▸ 冗談は別として ,あの男は教職には向いていないよ Joking aside [Joking apart, Apart from joking ], he is not fit for the teaching profession .▸ 彼の論文は少々の不備は別としてよくできている His thesis is good, except for a few minor flaws . (!except for … は文修飾. except … は語修飾語句を導く: Everyone except me went to the party. (私以外は全員パーティーへ行った ) (⇨除く )) ▸ 普段昼食には酒を飲まないが日曜日は別だ I usually don't drink at lunch, but Sunday is an exception .別の 形容詞 【もう一つの 】another ; 【ほかの 】other ; 【異なる 】different ; 【別々の 】separate ; 【余分の 】extra .▸ この時計は気にいらない. 別のを見せてください I don't like this watch . Please show me another (one ).▸ 悪いけど今忙しいの. 別の時にしてくれない I'm sorry but I'm busy now . Can't you make it another [some other ] time? ▸ 子供たちにはそれぞれ別の部屋がある The children have separate rooms .【自分自身の部屋がある 】The children have their own rooms [have rooms of their own ].▸ 私たちはそれぞれ別のルートを取って山頂に向かった We each headed for the top of the mountain, taking a different route from each other .▸ 言うこととすることは別だ To say [Saying ] is one thing , and to do [doing ] is another . (!不定詞を用いる方が明確で強意的なので, 話題の初めでは好まれる ) ▸ 電気代が別だとは知らなかった I didn't realize that electricity was extra .▸ あら, すみません. 別の方だと思っていたものですから Oh, I beg your pardon . I thought you were someone else .別に 副詞 【余分に 】extra ; 【加えて 】in addition ⦅to ⦆; 【特に 】especially, in particular (⇨特に ).▸ 私たちが別に食費を払うのは当然です It is natural that we should pay extra [make the additional payment ] for food expenses . (!形容詞としては extra より additional の方が普通 ) ▸ 別にサービス料を申し受けます Attendance is charged extra .▸ 定価とは別に消費税を支払わねばならない In addition to the price, we have to pay the consumption tax .▸ 午後は別にすることがない I don't have anything in particular to do [I have nothing to do in particular ] in the afternoon .▸ 彼は別にこれという理由もなく学校を休んだ He was absent from school without any special reasons [for no particular reasons ].▸ 負けたって別にいいじゃないか What does it matter if we lose [they win ]?会話 ▸ 「やあ智子, 変わりないかい 」「いや別に 」“Hi, Satoko . What's new? ” “Oh, nothing much [in particular ].”▸ 「どうして行ったの 」「いや, 別に 」“Why'd you go? ” “Oh, no reason .”▸ 「何か手伝えることはあるかい 」「いや別にないわ. お気づかいありがとう 」“Is there anything I can do to help? ” “ N ó t particularly [really ]. But thanks for concerns .”▸ 「彼はどんな話をしたの 」「別に ⦅特別の話はしなかった ⦆」“What did he say? ” “The usual things .”