Logo The Wordsmith Dictionary
Exact matches only Allow stemming Match all embedded
Duden Dictionary

Garant

Ga rant Substantiv, maskulin , der |Gar a nt |der Garant; Genitiv: des Garanten, Plural: die Garanten französisch garant < altfranzösisch g (u )arant, warant, aus dem Germanischen, verwandt mit gewähren Person, Institution o. Ä., die die Gewähr für etwas bietet der Staatenbund war der Garant des Friedens

 

Garantie

Ga ran tie Substantiv, feminin , die |Garant ie |die Garantie; Genitiv: der Garantie, Plural: die Garantien französisch garantie, zu: garant, Garant 1 a Gewähr, Sicherheit der Einsatz ist keine Garantie für einen Erfolg | für die Richtigkeit der Angaben können wir keine Garantie übernehmen | umgangssprachlich dass da etwas nicht stimmt, darauf gebe ich dir meine Garantie das steht für mich außer Zweifel | umgangssprachlich ich glaube, er kommt heute, aber ohne Garantie ganz genau weiß ich es nicht | wenn du dich nicht beeilst, kommst du unter Garantie (umgangssprachlich ; ganz bestimmt, mit Sicherheit ) zu spät b Kaufmannssprache vom Hersteller schriftlich gegebene Zusicherung, innerhalb eines bestimmten begrenzten Zeitraums auftretende Defekte an einem gekauften Gegenstand kostenlos zu beheben die Garantie auf, für das Gerät ist abgelaufen | die Uhr hat ein Jahr Garantie | das Werk gibt, leistet [eine ] Garantie | die Reparatur geht noch auf Garantie , fällt noch unter die Garantie 2 a einen bestimmten Sachverhalt betreffende verbindliche Zusage, [vertraglich festgelegte ] Sicherheit Garantien gegen Freiheitsbeschränkungen b Bankwesen Sicherheit 5 , Bürgschaft 1

 

Garantieanspruch

Ga ran tie an spruch Substantiv, maskulin , der |Garant ie anspruch |

 

Garantieerklärung

Ga ran tie er klä rung Substantiv, feminin , die |Garant ie erklärung |einen bestimmten Sachverhalt betreffende verbindliche Zusage, öffentliche Erklärung

 

Garantiefonds

Ga ran tie fonds Substantiv, maskulin Wirtschaft , der |Garant ie fonds |geschlossener Fonds mit begrenzter Laufzeit und garantierter Auszahlung zu einem festgesetzten Zeitpunkt

 

Garantiefrist

Ga ran tie frist Substantiv, feminin , die |Garant ie frist | vgl. Garantiezeit

 

Garantieleistung

Ga ran tie leis tung Substantiv, feminin , die |Garant ie leistung |a ohne Plural das Leisten von Garantie 1b bei Beschädigung durch unsachgemäße Behandlung entfällt die Garantieleistung des Herstellers b aufgrund einer Garantie 1b erbrachte oder zu erbringende Leistung der Liefervertrag beinhaltet Garantieleistungen wie Wartung und Reparaturen

 

garantieren

ga ran tie ren schwaches Verb |garant ie ren |schwaches Verb; Perfektbildung mit »hat « französisch garantir a (durch Versprechen ) fest zusichern, zusagen [jemandem ] ein festes Einkommen, geregelte Freizeit garantieren | ich garantiere dir (umgangssprachlich ; ich bin fest davon überzeugt ), das wird großartig b gewährleisten, sicherstellen, sichern die Verfassung garantiert die Rechte der Bürger c die Garantie 1a übernehmen, sich verbürgen wir garantieren für die Qualität der Ware

 

garantiert

ga ran tiert Adverb umgangssprachlich |garant ie rt |mit Sicherheit, bestimmt er hat es garantiert vergessen

 

Garantieschein

Ga ran tie schein Substantiv, maskulin , der |Garant ie schein |einer Ware beigepackter oder dem Käufer ausgehändigter Schein, der eine Garantie 1b zusichert

 

Garantiezeit

Ga ran tie zeit Substantiv, feminin , die |Garant ie zeit |Zeit, innerhalb der eine Garantie 1b gilt

 

Garantin

Ga ran tin Substantiv, feminin , die |Gar a ntin |die Garantin; Genitiv: der Garantin, Plural: die Garantinnen weibliche Form zu Garant diese Partei als Garantin der Außenpolitik

 

French Dictionary

garant

garant , ante n. m. et f. nom masculin et féminin droit Personne qui sert de garantie, de caution. : Ils agiront comme garants pour cet emprunt. nom masculin Garantie. : L ’excellence est le garant du succès. Note Technique En ce sens, le nom est toujours masculin. Se porter garant. droit S ’engager envers un créancier à remplir l ’obligation du débiteur principal, dans le cas le débiteur n ’y aurait pas lui-même satisfait. : Elle s ’est portée garante de l ’emprunt. Note Grammaticale Dans cette locution, le nom s ’accorde en genre et en nombre avec le sujet du verbe.

 

garantie

garantie n. f. nom féminin 1 Ce qui est donné pour garantir, assurer le remboursement d ’une dette. : Cet immeuble sert de garantie pour l ’emprunt que maman a fait. 2 Clause d ’un contrat de vente destinée à protéger l ’acheteur contre un dommage éventuel du produit acquis. : Une garantie de deux ans. Cet appareil est encore sous la garantie ou sous garantie (et non *sur la garantie ): on nous le réparera gratuitement s ’il fait défaut.

 

garantir

garantir v. tr. verbe transitif 1 Assurer sous sa responsabilité. : Garantir l ’exécution de travaux. 2 Attester. : Je vous garantis que ces données sont exactes. SYNONYME affirmer ; assurer ; certifier . Note Syntaxique Le verbe se construit avec la conjonction que suivie de l ’indicatif. finir

 

Spanish Dictionary

garante

garante adjetivo /nombre común [persona ] Que da garantía (seguridad ):garante del orden establecido; garantes de la calidad en la edificación .

 

garantía

garantía nombre femenino 1 Seguridad de que una cosa va a suceder o realizarse :en el día de hoy, cumple rectificar dicha relación a la vista de datos que ofrecen mayor garantía; no existe ninguna garantía de que su gobierno fuera más sensato y prudente que el de las instancias sociales que hoy detentan las decisiones políticas .2 Cosa que proporciona esa seguridad :una comedia firmada por este autor no siempre es una garantía .3 Compromiso que adquiere el fabricante de un aparato, durante un tiempo, para reparar gratuitamente las averías que dicho aparato tenga o sustituirlo en caso de avería irreparable, durante un período de tiempo determinado :la impresora tiene dos años de garantía .4 Documento en que se garantiza este compromiso :es necesario sellar la garantía .5 Cantidad de dinero u objeto de valor que se da para asegurar el cumplimiento de una obligación o un pago :consiguió un préstamo de 1 000 millones, ofreciendo como garantía el complejo hotelero .SINÓNIMO fianza .

 

garantir

garantir verbo transitivo Garantizar :preservar y garantir la libertad del hombre .Verbo defectivo; solamente se usa en los tiempos y personas cuya desinencia contiene la vocal i: garantía , garantiré, garantiendo, etc. ; todas las formas restantes se conjugan a partir de garantizar . También se conjuga como v

 

garantizador, -ra

garantizador, -ra adjetivo Que garantiza :existen suficientes elementos garantizadores de paz .

 

garantizar

garantizar verbo transitivo 1 Dar garantía o seguridad de que determinada cosa va a suceder o realizarse :el cultivo de cereales garantiza la subsistencia de estos pequeños grupos de población; el director de la empresa nos ha garantizado la renovación de contrato .SINÓNIMO asegurar .2 Comprometerse [el fabricante de un aparato ], mediante un escrito, a reparar gratuitamente las averías que dicho aparato tenga o a sustituirlo en caso de avería irreparable, durante un período de tiempo determinado :garantizar un televisor . Conjugación [4 ] como realizar .