Sanseido Dictionary
よる
よ る (動 ラ 下二 )つかれる 。くたびれる 。「―れに ―れたる痩せ馬なれば 」〈謡曲 鉢木 〉
よる
よる (助動 )活用 よら (よろ ) より (よつ ) よる よる よれ よれ 〔動詞 「をる (居る )」の補助動詞的用法から 。中古末期から近世上方語へかけての語 〕動詞の連用形に付いて ,動作が進行中であることを ,動作者を軽く卑しめる気持ちをこめて言い表す 。「さりながら大かた先済み よつ たが ,一部始終を聞てたも 」〈浄瑠璃 曽根崎心中 〉〔現代でも関西地方などで用いられる 〕
Sanseido Wisdom Dictionary
よる
よる 【夜 】(a ) night ; (an ) evening .解説 「夜 」に相当する英語として, 日没から日の出までの暗い間を night, 日没から就寝時の 10時ごろまでの人々が起きて活動している時間を evening という. ただしこの区分は絶対的なものではなく, 話し手の主観による .1 ~(の )夜 ▸ あの夜は蒸し暑かった That night was sultry .It was sultry (on ) that night . (!通例 on は省略する ) ▸ 私はその夜ホテルに泊まった I stayed at a hotel for the night . (!for は 「…を過ごすために 」の意 ) ▸ 私たちはあすの夜パーティーを開きます We're having a party tomorrow evening .▸ 土曜の夜映画に行くつもりです We're going to go to the movies (on ) Saturday night . (!⦅話 ⦆ ではしばしば on を省略する ) 2 夜 (の )~▸ 夜の学生 a night student .▸ 夜の仕事 〘do 〙 a night job .▸ 夜の神戸港 Kobe Port by night .▸ 夜遅くまで till late at night / far into the night .▸ 夜じゅうあらしが吹き荒れた The storm raged all night [all through the night , throughout the night ]. (!後の二つは all night を強めた言い方 ) ▸ 父はたいてい夜遅く家に帰って来る My father usually comes home late at night .▸ 朝型の人もいれば夜型の人もいる Some people are morning people and some are night people . (!単数形は a night person ) 3 夜が [は ]▸ 夜が早い go to bed early .▸ 天気のいい夜はテントで寝る sleep out in the tent on fine nights . (!特定の日の夜には前置詞 on を用いる. ただし時刻を伴う場合は in も可 (⇨午前 )) ▸ 夜が明けた Morning [Day, Dawn, ╳Night ] broke . (⇨夜 (よ ))▸ 夜は読書に最適です Night is the best time for reading . (!night は総称的に用いられ無冠詞 ) ▸ 夜はいつも何をなさっていますか What do you usually do in the evening (s ) [at night (s )]? (!複数形は習慣的行為を強調. 後の方は昼間との対比を含んだ言い方 ) ▸ 朝の来ない夜はない There's no night which isn't followed by dawn .4 夜に ▸ 彼は6月2日 [元旦 ]の夜に自動車事故にあった He had a car accident on the night of June 2 [New Year's night ]. (⇨3 )▸ 夜にならないうちに家に帰ろう Let's go home before (it gets ) dark [before night comes ]. (!╳…before it does n't get dark [night does n't come ] や ╳…before it will get dark [night will come ] は不可 ) ▸ 彼は昼寝て夜小説を書いている He sleeps during the day [by day ] and writes novels during the night [by night ]. (!by night は通例 by day または during the day と対句で用いられるが文語的 )
よる
よる 【因る 拠る 】1 【次第である 】depend ⦅on ⦆.▸ 彼の成功は努力いかんによる His success depends on his efforts [(on ) whether he can keep up his efforts ]. (!⦅話 ⦆ では on はしばしば省略される ) ▸ 彼は相手によって言うことを変えるので困る He changes what he says depending on who he's speaking to . That's the trouble with him .▸ それは事情による That (all ) [It all ] depends .2 【起因する 】be due to …; be caused ⦅by ⦆.▸ その事故は彼の不注意な運転によるものであった The accident was due to [was caused by ] his careless driving .The accident happened because of his careless driving .3 【基づく 】be based ⦅on ⦆; be founded ⦅on ⦆.▸ 彼女の研究は正確なデータによる Her research is based on accurate data .4 【行使する 】appeal ⦅to ⦆; ⦅書 ⦆have * recourse ⦅to ⦆.▸ 武力による appeal [resort ] to arms / use force .5 【その他の表現 】▸ ご依頼によって at your request .▸ 彼の援助によって by his help .▸ 医師の勧めによって on the doctor's advice .▸ 憲法第9条によって under Article 9 of the Constitution .▸ 人を見かけによって判断してはいけない Don't judge a person by appearances [his (or her ) looks ].▸ 警察 (の話 [発表 ])[今日の新聞 (の報道 )]によれば彼は自殺したそうだ According to the police [today's paper ], he committed suicide . (!( )内の意も according to に含まれる. The police say [Today's paper says ] (that )…. の方が口語的 (話 ⇨② 第1文例 ))
よる
よる 【寄る 】1 【近寄る 】【近くに来る 】come * close [near ]⦅to ⦆; 〖近付く 〗approach (近付く ⇨① )〖位置を移動する 〗move ⦅to ⦆.▸ もっとそばへ寄りたまえ Come closer [nearer ] to me .▸ もう少し左へ寄ってください Move a little more to the left, please .▸ わきに寄って彼らを通してやりなさい Step aside [Pull over ] and let them pass . (!前の方は歩行者に, 後の方は車の運転者に対する言い方 ) ▸ 私の学校から少し南に寄ったところに本屋さんがあります There is a bookstore a little (to the ) south of my school .▸ ライトは右中間へ寄った The right fielder shaded to right center .2 【集まる 】【会う 】meet *; 【集合する 】gather, get * together . (!後の方が口語的 ) (⇨集まる )3 【立ち寄る 】【ひょっこり訪れる 】drop (-pp- ) in [(ついでに寄る ) ⦅米 英話 ⦆ stop (-pp- ) in, ⦅英 ⦆ call (in )] 〘on +人, at +場所 〙, drop [⦅米 英話 ⦆ stop, ⦅英 ⦆ call ] by 〘場所 〙; 【旅行などの途中で立ち寄る 】stop off 〘in [at ]+場所 〙; 【飛行機で旅行の途中立ち寄る 】stop over, make a stopover ⦅in ⦆.▸ 今度近くへおいでの節はうちへお寄りください Drop in on us [at our house, ⦅話 ⦆ and see us ] the next time you come around here . (!drop in and see … の言い方は drop が drops, dropped, dropping となる場合は and の代わりに目的を表す to を用いて to see … のようにいう ) ▸ 東京へ行く途中会議に出るために名古屋に寄った On my way to Tokyo I stopped off in Nagoya to attend the meeting .▸ シカゴへ行く途中2日間ハワイに寄った I stopped over in Hawaii for two days on my way to Chicago .▸ あす事務所に寄っていいかい ? 話があるんだ Can I come by your office tomorrow? We need to talk .会話 ▸ 「由美が会社の帰りにちょっと話をしに寄るって言ってたの 」「そう. よろしく言っといて 」“Yumi said she'd stop by for a chat on her way from work .” “Well, tell her I said hello .”▸ 「ご注文の本が入りました 」「分かりました. そのうち取りに寄ります 」“Your book's come in, sir .” “Right . I'll drop by and pick it up sometime .”寄ってたかって ▸ 年上の少年たちはその年下の少年を寄ってたかっていじめた The older boys joined together [ganged up ] to bully the younger one .寄らば大樹の陰 A big tree is a good shelter .寄ると触ると ▸ 彼らは寄ると触ると近所の人のうわさ話をする Whenever they meet [get together ], they gossip about their neighbors .⦅書 ⦆They never meet [get together ] without gossiping about their neighbors .
よる
よる 【縒る 】▸ 何本かの糸をよってひもを作る twist [⦅やや書 ⦆ twine / twáin /] some threads into a string / make a string by twisting [twining ] some threads together .