New American Oxford Dictionary
couvert
cou vert |ko͞oˈver kuˈvɛr | ▶noun 1 another term for cover ( sense 4 of the noun ). 2 another term for cover charge: there is a $1.50 couvert weekdays and $2.00 Saturdays and holidays. ORIGIN mid 18th cent.: French, past participle (used as a noun ) of couvrir ‘to cover. ’
couverture
cou ver ture |ˌko͞overˈt (y )o͝or ˌkuvərtʃ (ʊ )ər | ▶noun chocolate made with extra cocoa butter to give a high gloss, used for covering sweets and cakes. ORIGIN 1930s: French, literally ‘covering. ’
Oxford Dictionary
couvert
couvert |kuːˈvɛː | ▶noun another term for cover ( sense 5 of the noun ). ORIGIN mid 18th cent.: French, past participle (used as a noun ) of couvrir ‘to cover ’.
couverture
couverture |ˈkuːvətjʊə | ▶noun [ mass noun ] chocolate made with extra cocoa butter to give a high gloss, used for covering sweets and cakes. ORIGIN 1930s: French, literally ‘covering ’, from couvrir ‘to cover ’.
French Dictionary
couver
couver v. tr. , intr. verbe transitif 1 Couvrir les œufs jusqu ’à leur éclosion. : L ’oiseau couve ses œufs dans le nid. 2 figuré Entourer de soins à l ’excès. : Ce jeune papa couve un peu trop ses enfants. SYNONYME surprotéger . 3 Regarder avec un intérêt intense ou avec convoitise. : Cette grand-maman couve d ’un regard attendri son nouveau petit-fils. 4 Nourrir, entretenir. : « Je couvai pourtant plusieurs jours encore mon ennui, mon dépaysement, ma peur de la grande ville » (Gabrielle Roy , La Détresse et l ’Enchantement ). 5 Avoir un mal (une maladie ) sans encore le (la ) manifester. : Toi, tu sembles couver une grippe. verbe intransitif Se préparer, sans être visible. : Un feu qui couve sous la cendre. LOCUTION Couver des yeux. Regarder avec affection. : Il la couvait des yeux amoureusement. aimer
couvercle
couvercle n. m. nom masculin Ce qui couvre un pot, une boîte. : Ferme le couvercle (et non le *couvert ).
couvert
couvert , erte adj. et n. m. adjectif 1 Qu ’on a couvert. : Un abri couvert. La tête couverte. 2 Caché. : Elle avait le visage couvert. SYNONYME dissimulé . 3 Rempli. : Un pommier couvert de pommes. SYNONYME plein . 4 Protégé. : Le voleur était couvert par son complice. nom masculin Ustensiles. : Chaque couvert comprend fourchettes, couteaux et cuillères. Un service de couverts (et non une *coutellerie ). LOCUTIONS Le vivre et le couvert. La nourriture et le logement. Mettre, dresser le couvert. Mettre la table. Parler à mots couverts. Ne pas s ’exprimer clairement, mais par des allusions, en termes voilés. Sous le couvert de. figuré Sous le prétexte de. : Sous le couvert d ’une visite de courtoisie, il est venu aux renseignements. FORMES FAUTIVES couvert. Impropriété au sens de couvercle (d ’un pot, d ’une boîte, etc. ). couvert. Impropriété au sens de couverture (d ’un livre ). d ’un couvert à l ’autre. Calque de « from cover to cover » au sens de de A à Z, de la première à la dernière page, en entier.
couverte
couverte FORME FAUTIVE Archaïsme au sens de couverture.
couverture
couverture n. f. nom féminin 1 Toit d ’un bâtiment. : Une belle couverture d ’ardoise. SYNONYME toiture . 2 Ce qui couvre un livre, une revue. : La couverture d ’un livre, mais le couvercle d ’un chaudron. 3 Pièce de lainage destinée à garder au chaud. : Une couverture (et non *couverte ) écossaise. 4 Fait d ’assurer l ’information relativement à un fait d ’actualité, à un événement, à une question déterminée, pour un journaliste, pour la presse écrite et électronique. : Notre président a bénéficié d ’une excellente couverture médiatique. Ce quotidien a choisi de renforcer sa couverture de l ’information générale, de l ’économie et des sports. Jusqu ’à l ’émergence de concurrents, ce journal a joui d ’un monopole sur la couverture de l ’information nationale et internationale. Note Technique Cet emploi inspiré de l ’anglais s ’est imposé en français. LOCUTION Tirer la couverture à soi. figuré Chercher à avoir la plus grosse, la meilleure part de quelque chose.