Logo The Wordsmith Dictionary
Exact matches only Allow stemming Match all embedded
New American Oxford Dictionary

déjà vu

vu |ˌdāZHä ˈvo͞o ˌdeɪʒɑ ˈvu | noun a feeling of having already experienced the present situation. tedious familiarity: to list the opponents of his policies is to invite boredom and a sense of déjà vu. ORIGIN early 20th cent.: French, literally already seen.

 

Oxford Dictionary

déjà vu

déjà vu |deɪʒɑː ˈvuː, French deʒa vy | noun [ mass noun ] a feeling of having already experienced the present situation. ORIGIN early 20th cent.: French, literally already seen .

 

Duden Dictionary

Déjà-vu

jà -vu Substantiv, Neutrum Psychologie , das Déjà -vu-Erlebnis |deʒaˈvyː |das Déjà -vu; Genitiv: des Déjà -vu [s ], Plural: die Déjà -vus aus französisch déjà = schon und vu, 2. Partizip von: voir = sehen Erinnerungstäuschung, bei der der Eindruck entsteht, gegenwärtig Erlebtes in gleicher Weise schon einmal erlebt zu haben ein Déjà -vu haben

 

Déjà-vu-Erlebnis

jà -vu-Er leb nis Substantiv, Neutrum Psychologie , das Déjà -vu |deʒaˈvyː …|aus französisch déjà = schon und vu, 2. Partizip von: voir = sehen Erinnerungstäuschung, bei der der Eindruck entsteht, gegenwärtig Erlebtes in gleicher Weise schon einmal erlebt zu haben

 

French Dictionary

déjà

déjà adv. adverbe 1 Dès maintenant. : Vous avez déjà fini? 2 Avant. : Je l ’ai déjà lu. SYNONYME auparavant . LOCUTION D ’ores et déjà locution adverbiale littéraire Dès maintenant. : Cet auteur est d ’ores et déjà très connu et apprécié. Note Orthographique déj à.

 

déjà-vu

déjà -vu n. m. inv. nom masculin invariable Ce qui manque d ’originalité. : Cet éditorial n ’apporte rien de neuf, c ’est du déjà -vu. SYNONYME banal .

 

Spanish Dictionary

deja

deja nombre femenino Parte saliente de un objeto que queda entre dos muescas o cortaduras .

 

dejación

dejación nombre femenino 1 Acción de dejar o dejarse :sin un momento de abandono o dejación del poder, se llevó a cabo una transformación radical de la estructura política del país .2 der Cesión, desistimiento o abandono :quien debe valorar el resultado de la investigación es el juez y solamente este, sin que pueda hacer dejación o delegación de su potestad .

 

dejada

dejada nombre femenino 1 En tenis, frontón y otros deportes de raqueta, acción de golpear la pelota con efecto y poca potencia para que quede cerca de la red o la pared y el adversario no pueda llegar a devolverla .2 En fútbol y otros deportes de equipo, acción de dejar la pelota muerta o pasarla muy suavemente para que sea rematada por un compañero de equipo .

 

dejadez

dejadez nombre femenino 1 Falta de cuidado o de interés que una persona muestra ante cierta cosa, ante las cosas propias y ante las obligaciones :la dificultad para recordar datos históricos o geográficos, proviene de una actitud de dejadez o desinterés general por la materia .2 Falta de actividad o de energía para actuar en un caso determinado o para hacer cierta cosa :la asociación de vecinos denunció la dejadez del gobierno ante el aumento de la delincuencia .3 Flojedad y falta de energía física :todos hemos pasado alguna vez por uno de esos días de cansancio y dejadez, en los que nada parece quedarnos en la cabeza y todo esfuerzo, físico o mental, se nos presenta desmesurado .SINÓNIMO debilidad, desfallecimiento .

 

dejado, -da

dejado, -da adjetivo /nombre masculino y femenino 1 [persona ] Que no cuida su aspecto físico, sus cosas o sus asuntos :es muy dejado: tiene toda la ropa tirada en el sillón .2 adjetivo Que es propio o característico de las personas dejadas :actitud dejada .

 

dejante

dejante Chile, Colomb, Guat Palabra que se usa en la expresión no dejante que , que sirve para indicar que lo que se dice a continuación es contradictorio con lo dicho anteriormente, pero ello no impide lo primero .SINÓNIMO no obstante .

 

dejar

dejar verbo transitivo 1 Poner o colocar a una persona o cosa en el lugar o de la manera que se desea, le corresponde o le conviene :pueden dejar sus abrigos en los percheros de la entrada; dejé la camisa en el cajón derecho; deja los vasos boca abajo; deja al niño en el suelo; ¿puede dejarme en la esquina de la derecha? 2 Separarse o alejarse de una persona o cosa, temporal o definitivamente :no te puedo dejar ni un momento; ¿cómo puedes dejar a tus amigos por esta persona? ; creo que va a dejar a su mujer; dejó sus cosas y se marchó; a los diecisiete años dejó el pueblo y se fue a la ciudad .3 Abandonar o no proseguir una actividad que se venía realizando :dejar el despacho; dejar de hacer deporte; dejar el piano; dejar la bebida; dejar de comer fuera de casa .4 Permitir que alguien haga una cosa o dar permiso para hacerla :deja salir a los niños; no me dejan llegar ni cinco minutos tarde; déjame que vaya contigo .5 Permitir que alguien o algo se mantenga como está, evitando tocarlo, molestarlo, interrumpirlo, etc. :deja eso; deja a tu hermano, que está estudiando; deja al perro; deja correr el agua .6 Ceder algo que uno ya no va a utilizar, especialmente mediante testamento :ha dejado una fortuna inmensa a sus hijos .7 Abandonar a alguien o una propiedad en determinado estado o situación al marcharse o morirse el propietario :dejó varias fincas y numerosos empleados; dejó seis millones en el banco; (fig ) deja mujer y tres hijos .8 Hacer que algo o alguien quede en determinado estado o situación mediante una acción o influencia :dejar preocupado; dejar hecho un asco; dejar como nuevo; dejar con la boca abierta .Se usa generalmente seguido de adjetivo o participio .9 Producir [una persona o una cosa ] un efecto sobre algo como resultado de su presencia, paso o acción :dejar huella; dejar manchas; dejar pelusa; dejar buena impresión; dejar recuerdo .10 Producir [algo ] cierto beneficio o ganancia :dejar una cantidad de dinero; dejar beneficios .11 Dar una cosa a una persona para que la cuide o arregle :dejar los pantalones en la tintorería; dejar el automóvil en el mecánico; dejar el niño en la escuela .12 Prestar temporalmente una cosa a una persona para que la use durante un tiempo y después la devuelva :déjame tu vestido para salir; no quiso dejarme su moto para dar una vuelta .13 Reservar o guardar algo con alguna finalidad :no te comas todo el pan, deja algo para la cena .14 Olvidar algo en algún lugar :he dejado las llaves de mi casa en la oficina .15 dejarse verbo pronominal Descuidar el aspecto :antes siempre iba muy arreglada, cada semana con peinado nuevo, y ahora la veo mucho más dejada .SINÓNIMO abandonarse .dejar caer En una conversación, decir algo con intención pero con cierto disimulo :ha dejado caer que tú habías estado en su casa .dejar de + infinitivo Interrumpir o detener una acción :dejar de gritar; dejar de correr; dejar de sonreír; dejar de comer chucherías .dejar pagando i Arg, Urug coloquial Dejar esperando a una persona con quien previamente se ha concertado una cita :el sábado pasado Antonio dejó pagando a Luisa .ii Arg, Urug coloquial Dejar a una persona sorprendida y sin capacidad de reacción por algo que se dice o se hace :dice cosas tan extrañas que siempre me deja pagando .dejar para Aplazar la realización de algo para otro momento u otra situación más oportuna o para que lo haga otra persona :déjalo para mañana; dejamos la cena para el viernes .dejar que desear Ser peor o inferior de lo que se esperaba o podría ser :su nueva novela deja mucho que desear; ¿para qué se invierte tanto dinero en campañas publicitarias intentando concienciar al ciudadano del maravilloso servicio público si este deja tanto que desear? dejarse + infinitivo Permitir que alguien actúe sobre uno sin oponer resistencia :dejarse querer; dejarse peinar; dejarse comer .dejarse caer coloquial Presentarse [una persona ] de improviso en un lugar, como si hubiera sido invitado, generalmente con cierta condescendencia :los vimos un rato porque se dejaron caer por casa a media tarde; ¡hombre! ¿cómo es que te has dejado caer por aquí? También simplemente caer .dejarse de + nombre Interrumpir algo que se está haciendo o diciendo que se considera trivial, inoportuno o inadecuado para dedicarse a otra cosa de mayor importancia :dejarse de juegos; dejarse de historias; dejarse de tonterías; déjate de bromas y escúchame .no dejar de + infinitivo Expresión que se utiliza para afirmar irónicamente aquello que se expresa :no deja de resultar curioso que un hombre de tan vigorosa personalidad no hiciera nada durante esos años .por no dejar Chile, Méx, RDom coloquial Ejecutar algo sin un objeto práctico, a menudo por simple pasatiempo :aunque no tenía dinero fui al centro comercial por no dejar . VÉASE dejado de la mano de Dios; dejar buen sabor de boca; dejar con la palabra en la boca; dejar con los crespos hechos; dejar con un palmo de narices; dejar correr ; dejar correr la pluma ; dejar de la mano ; dejar de lado ; dejar de patas en la calle; dejar el campo libre; dejar en banda ; dejar en el sitio ; dejar en el tintero ; dejar en la estacada ; dejar en paz ; dejar frío; dejar por imposible ; dejar verde ; dejarla el tren ; dejarse el pellejo ; dejarse la piel ; dejarse la vida ; dejarse las uñas; dejarse llevar por; dejarse llevar por la corriente ; dejarse los dientes; no comer ni dejar comer; no dejar criar moho ; no dejar ni a sol ni a sombra; no dejar títere con cabeza; no dejar vivir ; ser como el perro del hortelano, que ni come ni deja comer . ETIMOLOGÍA Alteración del español antiguo lexar, voz patrimonial del latín laxare ensanchar ’, ‘aflojar ’, ‘relajar ’, derivado de laxus ‘flojo, laxo ’. Del mismo origen que laxar (V.), ha experimentado una notable evolución semántica. A la misma familia etimológica latina pertenecen laxar y relajar .

 

déjà vu

déjà vu nombre masculino Sensación de haber pasado con anterioridad por una situación que se está produciendo por primera vez .Se pronuncia aproximadamente 'deyá vi'. El plural es déjà vus .

 

Sanseido Wisdom Dictionary

deja vu

d j vu /dèɪʒɑː -vúː, -vjúː /〖<フランス 名詞 U 〘心 〙既視感, デジャヴュ 〘初めてのことをかつて経験したことがあるかのように思うこと 〙.