Sanseido Wisdom Dictionary
のる
のる 【乗る 】乗る get on [in ] 乗り物などに乗り込むこと .馬 自転車などの無蓋の乗り物 ,またはバス 列車 船舶 飛行機などの大型公共交通機関に乗り込む場合は on を ,乗用車 タクシー 小型ボートなどの有蓋で小型の乗り物に乗り込む場合は in を用いる . ▸ 自転車に乗る get on the bike .take 乗用車 バス 列車 飛行機などに乗ること .乗り込むという動作ではなく ,乗る [利用する ]という行為自体をさす . ▸ タクシー [バス ]に乗る take a taxi [the bus ].board バス 列車 飛行機などの大型公共交通機関に乗り込むこと .改まった文脈で用いることが多い. ▸ 飛行機に乗る board a plane .1 【乗り物に 】take *; 【列車 バスなどに 】get * on … (↔ get off ) ; 【車 タクシーなどに 】get in … (↔ get out of ) (⇨[類語 ])【自転車 バイク 馬などに 】ride *, ⦅やや書 ⦆ mount ; 【船 飛行機などに 】go * [get ] on board, board ; 【車を運転する 】drive *; 【車を拾う 】catch *, get ; 【エレベーターなどに 】step (-pp- ) [go ] into 〘an elevator 〙.解説 乗り物の手段を強調すれば by が用いられる: He came by train [bus, car ]. この場合無冠詞だが形容詞で修飾される場合は冠詞がつく: by a fast train; by the 2:20 train. 「…に乗って 」という感じを強調すると on あるいは in が用いられるが, 冠詞をとることに注意: Do you go to school on [in ] a bus? ▸ 飛行機に乗ってパリヘ行く fly to Paris / go to Paris by plane . (!前の方が普通 ) ▸ 船に乗る go [get ] on board a ship / board a ship / take ship (!無冠詞に注意 ) .▸ きのうバスに乗って公園へ行った I took [rode ] a bus to the park yesterday .I went to the park on [in ] a bus yesterday .▸ 銀座に行くにはどの地下鉄に乗ればよいのですか Which subway do I take [ride , ╳get on ] for Ginza? / Which subway goes [takes us ] to Ginza? (!相手が銀座で待っている場合は take の代わりに bring を用いる ) Which is the subway for Ginza?▸ タクシーに乗って帰ろうよ Let's take a taxi home .▸ 私はいつも大阪駅から電車に乗ります I always get on (a train ) at [╳from ] Osaka Station . (!乗り物が自明の場合は省略するのが普通 ) ▸ 彼女は車に乗ってエンジンをかけた She got in [into ] the car and started the engine .▸ 彼は馬に乗り走り去った He got on [⦅やや書 ⦆ mounted ] his horse and rode off . (!この ride は 「乗って行く 」の意 ) ▸ (彼女が乗っているはずの )バスが来たが ,彼女は乗っていなかった The bus came but she wasn't on it .▸ 9時の飛行機に乗らなくてはならない I must be on the 9 o'clock flight .▸ その船には50人が乗っていた There were fifty people aboard [on board ] the ship .▸ 7時の電車に乗るために今朝は早く起きた This morning I got up early to catch [get ] the 7:00 train .▸ 君の乗るバスは新宿から出るよ Your bus goes from Shinjuku .▸ このエレベーターには何人乗れますか How many people will this elevator hold ? (!自動車なら …this car seat ? となる (⇨―乗り )) 会話 ▸ 「このバスは京都駅に行きますか 」「ええ行きますよ .乗ってください 」“Does this bus go to Kyoto Station? ” “Yes, it does . Step in , please .”▸ 「(私の車に )乗りませんか 」「いや歩けますから ,でもありがとう 」“Would you like (to take ) a ride [⦅主に英 ⦆ a lift ] (in my car )?” “Well, I can walk . Thanks anyway .” (!この ride, lift は 「車に乗せてもらうこと 」の意 (⇨乗せる )) 2 【物の上に 】【上に上がる 】get * on …; 【上を足で踏む 】step (-pp- ) on …; 【飛び乗る 】jump on …; 【上に座る 】sit * on ….▸ 踏み台に乗る get [step ] on the stool .3 【加わる 】▸ そんな愚かな計画に乗るな ⦅参加するな ⦆Don't take part in such a foolish scheme .▸ この問題について相談に乗って ⦅助言を与えて ⦆くれませんか Will you give me some advice [╳advices ] on this problem? ▸ 彼はその話に乗ってこなかった He didn't show any interest in the offer .He was n't keen about the offer .会話 ▸ 「問題はキャシーが彼にキスさせるかどうかだ 」「させる方に1,000円賭けるよ 」「よし ,乗った 」“The question is whether Cathy lets him kiss her .” “(I bet ) 1,000 yen she lets him .” “OK! You're on .” (!賭けに応じるときに用いる慣用表現 ) 4 【だまされる 】be deceived, ⦅話 ⦆ be taken in .▸ 私は彼女の甘言に乗ってしまった I was deceived [was taken in ] by her honeyed words .▸ その手には乗りませんよ ⦅効き目がない ⦆That trick won't work on me .【わなに陥ることはない 】I won't fall into such a trap .▸ 彼はおだて [調子 ]に乗りやすい He is easily flattered [carried away ].5 【ともに運ばれる 】▸ 電波に乗る be broadcast / go on the air .▸ 軌道に乗る (軌道 ⇨成句 )6 【その他の表現 】▸ リズムに乗って ⦅合わせて ⦆踊る dance to the rhythm .▸ 占有率が6割台に乗る ⦅を超える ⦆achieve an occupation [an ownership ] rate of over sixty percent .▸ 打球にスピードが乗る 【勢いが加わる 】a (struck ) ball picking up pace [speed ].▸ 一般道路から高速道路に乗る ⦅入る ⦆get on the expressway .▸ 今日は仕事に気分が乗らない I don't feel like work ing [(専念できない ) can't concentrate on my work ] today .
のる
のる 【載る 】1 【上に位置する 】▸ 1冊の本がテーブルの上に載っていた There was a book on the table .2 【掲載される 】【雑誌などに出る 】appear ; 【新聞などが記事を載せる 】carry ; 【報じる 】report ; 【含む 】contain .▸ 地図に載っている be on a map .▸ 彼の名がその新聞 [名簿 ]に載っている His name appears in the paper [on the list ].▸ その語はこの辞書には載っていない This dictionary doesn't carry [give, enter ] the word .▸ この本には役立つ情報がたくさん載っている This book contains [gives ] a lot of useful information .▸ すべての新聞にその飛行機事故のことが載っていた All the newspapers reported the plane crash .▸ 交通事故は当たり前すぎて ,新聞にあまり載らなくなってしまった Traffic accidents have become so common that newspapers rarely [╳hardly ] report them . (!hardly を用いると 「新聞には取り上げるが ,詳しいことを述べない 」の意になる )