Logo The Wordsmith Dictionary
Exact matches only Allow stemming Match all embedded
English-Thai Dictionary

de

N คำ หน้า ชื่อสกุล ของ คน ฝรั่งเศส  kam-nam-nar-chue-sa-kool-khong-kon-fa-rang-sed

 

Webster's 1828 Dictionary

DE

a Latin prefix, denotes a moving from, separation; as in debark, decline, decease, deduct, decamp. Hence it often expresses a negative; as in derange. Sometimes it augments the sense, as in deprave, despoil. It coincides nearly in sense with the French des and L. dis.

 

New American Oxford Dictionary

DE

DE abbreviation Football defensive end. Delaware (in official postal use ).

 

Oxford Dictionary

DE

DE abbreviation Delaware (in official postal use ). (formerly in the UK ) Department of Employment.

 

Duden Dictionary

DE

DE Abkürzung Delaware

 

French Dictionary

n. m. nom masculin 1 Petit cube aux faces marquées de points. : Jouer aux dés. 2 Petit morceau coupé en cube. : Couper les pêches en dés. LOCUTIONS Coup de dés, de dé. Résultat lié au hasard. : On ne peut prévoir le résultat: ce sera un coup de dés ou un coup de dé. Les dés sont jetés. figuré La décision est prise.

 

de

de prép. préposition La préposition introduit un complément du nom en marquant: 1 La possession. : La fille de (et non *à ) mon amie. 2 L ’origine. : Du sirop d ’érable, du fromage de chèvre. 3 Le temps. : Le train de nuit. Une personne de 25 ans. 4 La cause. : Un vent d ’orage, des frissons d ’inquiétude. 5 Le moyen. : Un air de piano, un coup de baguette magique. 6 La matière. : Une colonne de bois, un toit de chaume. Note Syntaxique La construction avec la préposition de est de style plus recherché que celle avec la préposition en. 7 Le genre. : Un roman d ’aventures, un film de science-fiction. La préposition introduit un complément du verbe en marquant: 8 Le lieu. : Venir de Trois-Rivières. Ils sortent de l ’école. 9 Le temps. : Ils vont à l ’école de 8 h 30 à 15 h 30. 10 La cause. : Les enfants sautent de joie: c ’est la récréation! 11 Le moyen, l ’instrument. : Se servir d ’un pinceau, d ’une règle. Note Syntaxique 1 ° La préposition de se répète généralement devant chaque terme d ’une énumération. Nos voisins arrivent de Vaudreuil et de Rigaud. Elles parlent de tout et de rien. 2 ° On ne répète pas la préposition de quand les termes coordonnés font partie de certaines locutions figées (de fond en comble, de mal en pis ); quand ces termes désignent le même être ou objet (un appel de ma sœur et complice de tous les instants ); quand ces termes désignent une unité, un groupe unique (un message de Jeanne et François ); quand ces termes sont joints par la conjonction ou (une période de trois ou quatre mois ). Élision de la préposition La préposition s ’élide (elle perd le e final ) généralement devant une voyelle ou un h muet. : Jus d ’orange, d ’habitude, mais salade de haricots, jus de tomate. La préposition ne s ’élide pas devant les déterminants numéraux huit, onze et un, une. : Un prix de huit dollars. Un rabais de onze dollars. De + adjectif Les auteurs ne s ’entendent pas sur l ’emploi de la préposition de suivie d ’un adjectif ou d ’un participe passé, qui était autrefois d ’utilisation familière. Tout en étant usité, l ’emploi de la préposition apparaît peu utile et n ’apporte rien au sens. : Il y a un arbre (de ) tombé. Il y a trois salles (de ) libres. Cependant, la préposition de est jugée obligatoire avec en. : Sur 56 élèves, il y en a 25 de nouveaux.

 

de

de art. partitif article partitif L ’article de s ’emploie devant des noms de choses qui ne peuvent se compter, devant un nom abstrait. : Il est tombé de la neige. Éprouver de la fierté. Note Grammaticale Devant une voyelle ou un h muet, l ’article s ’élide. Il n ’y a plus d ’eau.

 

Spanish Dictionary

de

de 1 preposición 1 Indica la persona o cosa que posee el nombre al que complementa :el libro de Juan; la casa de mi padre; los árboles del jardín; la puerta de la casa; los condimentos de la comida .2 Indica la persona o cosa que tiene una determinada cualidad :el color del cielo; la altura del edificio; el volumen de la música .3 Indica naturaleza o cualidad de un objeto o una persona; se utiliza especialmente con nombres genéricos para especificar la especie o la clase concreta a la que pertenecen :un hombre de valor; una decisión de gran trascendencia; un problema de fácil solución; una mesa de cocina; una servilleta de usar y tirar; un libro de matemáticas .4 Indica la materia de la que está hecha alguna cosa :un puente de hierro; un techo de madera; un oso de peluche .5 Indica el contenido de un recipiente :un vaso de agua; una botella de vino; una caja de zapatos; trajo una maleta de ropa sucia .6 Indica el lugar en el que se inicia un movimiento, o el origen o la procedencia de algo :salir de casa; venir de Cuzco; queso de Burgos; hijo de buena familia; (fig ) de esto se deduce que tenías razón .7 En correlación con la preposición a, indica el principio de un intervalo de tiempo o de una distancia en el espacio :en el camino de mi casa al pueblo; de dos a cinco; (fig ) de aquí a la eternidad .SINÓNIMO desde .8 Indica la causa de un determinado estado o el motivo por el que sucede alguna cosa :cansado de tanto andar; contento de la buena noticia; morir de amor; desternillarse de risa .9 Indica la manera o el modo en que se hace algo :levantarse de un salto; lo hizo de buena gana; cayó de espaldas; se lo bebió de un trago .10 En correlación con la preposición en y repitiendo el mismo numeral, indica que la acción se repite en conjuntos o intervalos de idéntico número de unidades :sube los peldaños de tres en tres; se comía los caramelos de cinco en cinco; entraron de dos en dos .11 En correlación con la preposición en y repitiendo un sustantivo que indique lugar, expresa que la acción se realiza repetidamente en los distintos lugares un número indeterminado de veces :fue de puerta en puerta intentando vender enciclopedias; la compañía teatral fue de pueblo en pueblo repitiendo su espectáculo .12 Indica la finalidad o el destino de un objeto :una máquina de afeitar; una camisa de dormir; un objeto de adorno .13 Indica el todo del cual se extrae o se considera una parte :algunos de ustedes; no todos los cigarrillos del paquete; un trozo de pan; bebimos de aquella agua .14 Con expresiones que denotan un período de tiempo, indica el momento en el que ocurre una cosa :de día; de noche; de viejo; de niño; de soltero .15 Con nombres que designen un lugar, introduce el nombre que recibe dicho lugar :la ciudad de Barcelona; la isla de Cuba; la calle (de ) América; la plaza de la Independencia .16 Indica el complemento agente de un participio :temido de muchos; querido de todos .SINÓNIMO por .17 Forma locuciones adverbiales :de buenas a primeras; de golpe; de pronto; de repente; de corrido; de memoria .18 Forma locuciones prepositivas, generalmente a partir de adverbios :cerca de; lejos de; antes de; después de; alrededor de .de + infinitivo Indica una condición necesaria para que se produzca algo :de seguir así, tendremos que buscar una solución; de haberlo sabido, no hubiera venido .ETIMOLOGÍA Voz patrimonial del latín de desde arriba abajo de ’, ‘desde ’, ‘(apartándose ) de .

 

de

de 2 nombre femenino Nombre de la letra d .

 

Sanseido Dictionary

DE

DE Federal Republic of Germany ドイツ ISO の国 地域コードの一 。

 

Sanseido Wisdom Dictionary

DE

DE 〘郵 〙Delaware .

 

de

de 1 De //前置詞 of 1 , from (!イタリア語 フランス語 スペイン語 ポルトガル語で固有名詞などに使う ) .

 

de

de 2 /deɪ, diː /〖<ラテン 前置詞 から, …について .