English-Thai Dictionary
de
N คำ หน้า ชื่อสกุล ของ คน ฝรั่งเศส kam-nam-nar-chue-sa-kool-khong-kon-fa-rang-sed
Webster's 1828 Dictionary
DE
a Latin prefix, denotes a moving from, separation; as in debark, decline, decease, deduct, decamp. Hence it often expresses a negative; as in derange. Sometimes it augments the sense, as in deprave, despoil. It coincides nearly in sense with the French des and L. dis.
New American Oxford Dictionary
DE
DE ▶abbreviation • Football defensive end. • Delaware (in official postal use ).
Oxford Dictionary
DE
DE ▶abbreviation • Delaware (in official postal use ). • (formerly in the UK ) Department of Employment.
Duden Dictionary
DE
DE Abkürzung Delaware
French Dictionary
dé
dé n. m. nom masculin 1 Petit cube aux faces marquées de points. : Jouer aux dés. 2 Petit morceau coupé en cube. : Couper les pêches en dés. LOCUTIONS Coup de dés, de dé. Résultat lié au hasard. : On ne peut prévoir le résultat: ce sera un coup de dés ou un coup de dé. Les dés sont jetés. figuré La décision est prise.
de
de prép. préposition • La préposition introduit un complément du nom en marquant: 1 La possession. : La fille de (et non *à ) mon amie. 2 L ’origine. : Du sirop d ’érable, du fromage de chèvre. 3 Le temps. : Le train de nuit. Une personne de 25 ans. 4 La cause. : Un vent d ’orage, des frissons d ’inquiétude. 5 Le moyen. : Un air de piano, un coup de baguette magique. 6 La matière. : Une colonne de bois, un toit de chaume. Note Syntaxique La construction avec la préposition de est de style plus recherché que celle avec la préposition en. 7 Le genre. : Un roman d ’aventures, un film de science-fiction. • La préposition introduit un complément du verbe en marquant: 8 Le lieu. : Venir de Trois-Rivières. Ils sortent de l ’école. 9 Le temps. : Ils vont à l ’école de 8 h 30 à 15 h 30. 10 La cause. : Les enfants sautent de joie: c ’est la récréation! 11 Le moyen, l ’instrument. : Se servir d ’un pinceau, d ’une règle. Note Syntaxique 1 ° La préposition de se répète généralement devant chaque terme d ’une énumération. Nos voisins arrivent de Vaudreuil et de Rigaud. Elles parlent de tout et de rien. 2 ° On ne répète pas la préposition de quand les termes coordonnés font partie de certaines locutions figées (de fond en comble, de mal en pis ); quand ces termes désignent le même être ou objet (un appel de ma sœur et complice de tous les instants ); quand ces termes désignent une unité, un groupe unique (un message de Jeanne et François ); quand ces termes sont joints par la conjonction ou (une période de trois ou quatre mois ). Élision de la préposition – La préposition s ’élide (elle perd le e final ) généralement devant une voyelle ou un h muet. : Jus d ’orange, d ’habitude, mais salade de haricots, jus de tomate. – La préposition ne s ’élide pas devant les déterminants numéraux huit, onze et un, une. : Un prix de huit dollars. Un rabais de onze dollars. De + adjectif – Les auteurs ne s ’entendent pas sur l ’emploi de la préposition de suivie d ’un adjectif ou d ’un participe passé, qui était autrefois d ’utilisation familière. Tout en étant usité, l ’emploi de la préposition apparaît peu utile et n ’apporte rien au sens. : Il y a un arbre (de ) tombé. Il y a trois salles (de ) libres. – Cependant, la préposition de est jugée obligatoire avec en. : Sur 56 élèves, il y en a 25 de nouveaux.
de
de art. partitif article partitif L ’article de s ’emploie devant des noms de choses qui ne peuvent se compter, devant un nom abstrait. : Il est tombé de la neige. Éprouver de la fierté. Note Grammaticale Devant une voyelle ou un h muet, l ’article s ’élide. Il n ’y a plus d ’eau.
Spanish Dictionary
de
de 1 preposición 1 Indica la persona o cosa que posee el nombre al que complementa :el libro de Juan; la casa de mi padre; los árboles del jardín; la puerta de la casa; los condimentos de la comida .2 Indica la persona o cosa que tiene una determinada cualidad :el color del cielo; la altura del edificio; el volumen de la música .3 Indica naturaleza o cualidad de un objeto o una persona; se utiliza especialmente con nombres genéricos para especificar la especie o la clase concreta a la que pertenecen :un hombre de valor; una decisión de gran trascendencia; un problema de fácil solución; una mesa de cocina; una servilleta de usar y tirar; un libro de matemáticas .4 Indica la materia de la que está hecha alguna cosa :un puente de hierro; un techo de madera; un oso de peluche .5 Indica el contenido de un recipiente :un vaso de agua; una botella de vino; una caja de zapatos; trajo una maleta de ropa sucia .6 Indica el lugar en el que se inicia un movimiento, o el origen o la procedencia de algo :salir de casa; venir de Cuzco; queso de Burgos; hijo de buena familia; (fig ) de esto se deduce que tenías razón .7 En correlación con la preposición a, indica el principio de un intervalo de tiempo o de una distancia en el espacio :en el camino de mi casa al pueblo; de dos a cinco; (fig ) de aquí a la eternidad .SINÓNIMO desde .8 Indica la causa de un determinado estado o el motivo por el que sucede alguna cosa :cansado de tanto andar; contento de la buena noticia; morir de amor; desternillarse de risa .9 Indica la manera o el modo en que se hace algo :levantarse de un salto; lo hizo de buena gana; cayó de espaldas; se lo bebió de un trago .10 En correlación con la preposición en y repitiendo el mismo numeral, indica que la acción se repite en conjuntos o intervalos de idéntico número de unidades :sube los peldaños de tres en tres; se comía los caramelos de cinco en cinco; entraron de dos en dos .11 En correlación con la preposición en y repitiendo un sustantivo que indique lugar, expresa que la acción se realiza repetidamente en los distintos lugares un número indeterminado de veces :fue de puerta en puerta intentando vender enciclopedias; la compañía teatral fue de pueblo en pueblo repitiendo su espectáculo .12 Indica la finalidad o el destino de un objeto :una máquina de afeitar; una camisa de dormir; un objeto de adorno .13 Indica el todo del cual se extrae o se considera una parte :algunos de ustedes; no todos los cigarrillos del paquete; un trozo de pan; bebimos de aquella agua .14 Con expresiones que denotan un período de tiempo, indica el momento en el que ocurre una cosa :de día; de noche; de viejo; de niño; de soltero .15 Con nombres que designen un lugar, introduce el nombre que recibe dicho lugar :la ciudad de Barcelona; la isla de Cuba; la calle (de ) América; la plaza de la Independencia .16 Indica el complemento agente de un participio :temido de muchos; querido de todos .SINÓNIMO por .17 Forma locuciones adverbiales :de buenas a primeras; de golpe; de pronto; de repente; de corrido; de memoria .18 Forma locuciones prepositivas, generalmente a partir de adverbios :cerca de; lejos de; antes de; después de; alrededor de .de + infinitivo Indica una condición necesaria para que se produzca algo :de seguir así, tendremos que buscar una solución; de haberlo sabido, no hubiera venido .ETIMOLOGÍA Voz patrimonial del latín de ‘desde arriba abajo de ’, ‘desde ’, ‘(apartándose ) de ’.
de
de 2 nombre femenino Nombre de la letra d .
Sanseido Dictionary
DE
DE 〖 Federal Republic of Germany 〗ドイツ 。ISO の国 地域コードの一 。
Sanseido Wisdom Dictionary
DE
DE 〘郵 〙Delaware .
de
de 1 De /də /前置詞 =of 1 , from (!イタリア語 フランス語 スペイン語 ポルトガル語で固有名詞などに使う ) .
de
de 2 /deɪ, diː /〖<ラテン 〗前置詞 …から, …について .