Logo The Wordsmith Dictionary
Exact matches only Allow stemming Match all embedded
Webster's 1828 Dictionary

LACHE, LACHES

n.[L. laxus, lax, slow. ] In law, neglect; negligence.

 

Webster's 1913 Dictionary

LACHES; LACHE

Lach "es, Lache, n. Etym: [OF. lachesse, fr. lache lax, indolent, F.lâche, ultimately fr. L. laxus loose, lax. See Lax. ] (Law )

 

Defn: Neglect; negligence; remissness; neglect to do a thing at the proper time; delay to assert a claim. It ill became him to take advantage of such a laches with the eagerness of a shrewd attorney. Macaulay.

 

New American Oxford Dictionary

laches

lach es |ˈlaCHiz ˈlætʃəz | noun Law unreasonable delay in making an assertion or claim, such as asserting a right, claiming a privilege, or making an application for redress, which may result in refusal. ORIGIN late Middle English (in the sense slackness, negligence ): from Old French laschesse, from lasche loose, lax, based on Latin laxus. The current sense dates from the late 16th cent.

 

Lachesis

Lach e sis |ˈlakəsis ˈlɑkəsəs |Greek Mythology one of the three Fates. ORIGIN Greek, literally obtaining by lot.

 

Oxford Dictionary

laches

laches |ˈlatʃɪz, ˈleɪ -| noun [ mass noun ] Law unreasonable delay in asserting a claim, which may result in its dismissal. ORIGIN late Middle English (in the sense slackness, negligence ): from Old French laschesse, from lasche loose, lax , based on Latin laxus. The current sense dates from the late 16th cent.

 

Lachesis

Lachesis |ˈlakɪsɪs |Greek Mythology one of the three Fates. ORIGIN Greek, literally getting by lot .

 

Duden Dictionary

Lache

La che Substantiv, feminin , die |L a che auch ˈlaːxə |die Lache; Genitiv: der Lache, Plural: die Lachen mittelhochdeutsch lache, althochdeutsch lahha, Herkunft ungeklärt, vielleicht < lateinisch lacus (Lagune ) oder verwandt mit leck kleinere Ansammlung von Flüssigkeit, besonders von Wasser, die sich auf einer Fläche, in einer flachen Vertiefung gebildet hat eine Lache von Bier, Öl, Blut | auf den Straßen hatten sich große Lachen [von Regenwasser ] (Pfützen ) gebildet

 

Lache

La che Substantiv, feminin umgangssprachlich , die |L a che |die Lache; Genitiv: der Lache, Plural: die Lachen Plural selten mittelhochdeutsch lache, rückgebildet aus lachen a kürzeres Lachen; das Auflachen eine laute Lache war zu hören | eine hämische Lache anschlagen hämisch [auf ]lachen b jemandes Art zu lachen er hat eine schrille, dreckige Lache | mit ihrer fröhlichen Lache steckt sie alle an

 

Lache

La che , Lach te Substantiv, feminin Forstwirtschaft , die fachsprachlich meist Lachte |L a che L a chte |die Lache; Genitiv: der Lache, Plural: die Lachen mittelhochdeutsch lāche (ne ), althochdeutsch lah = Grenzzeichen, Herkunft ungeklärt zum Zweck der Harzgewinnung angelegter rinnenförmiger Einschnitt in den Stamm von Nadelbäumen

 

lächeln

cheln schwaches Verb |l ä cheln |schwaches Verb; Perfektbildung mit »hat « mittelhochdeutsch lecheln, zu lachen 1 a durch eine dem Lachen ähnliche Mimik Freude, Freundlichkeit o. Ä. erkennen lassen als er ins Zimmer trat, lächelte sie | sie lächelte unter Tränen | er sah uns lächelnd an | substantiviert ein flüchtiges Lächeln zeigte sich auf seinem Gesicht, spielte um ihren Mund b eine bestimmte andere Gefühlsregung lächelnd 1a ausdrücken verlegen, ironisch, hämisch, böse, traurig lächeln | substantiviert ein süffisantes, spöttisches Lächeln | umgangssprachlich für dieses Angebot hatte sie nur ein müdes Lächeln es interessierte sie nicht im Geringsten, war für sie ohne jeden Reiz 2 sich über jemanden, etwas lustig machen jeder lächelt über ihn, seine Marotte 3 dichterisch veraltet jemandem günstig, gewogen sein figurativ der Erfolg, das Glück lächelte ihm

 

lachen

la chen schwaches Verb |l a chen |schwaches Verb; Perfektbildung mit »hat « mittelhochdeutsch lachen, althochdeutsch (h )lahhan, ursprünglich lautmalend 1 a durch eine Mimik, bei der der Mund in die Breite gezogen wird, die Zähne sichtbar werden und um die Augen Fältchen entstehen, [zugleich durch eine Abfolge stoßweise hervorgebrachter, unartikulierter Laute ] Freude, Erheiterung, Belustigung o. Ä. erkennen lassen er ist ein fröhlicher Mensch, der oft lacht | als sie die Geschichte hörten, mussten sie sehr lachen | laut, schallend, leise lachen | er lacht aus vollem Halse | sie lachte über das ganze Gesicht | er lachte vor Vergnügen | das hat mich lachen gemacht /(selten : ) machen | du hast /kannst gut /leicht lachen du hast es gut | er wusste nicht, ob er lachen oder weinen sollte war von zwiespältigen Gefühlen erfüllt | es darf gelacht werden scherzhafte oder ironische Aufforderung bei einer mehr gut gemeinten als witzigen Darbietung | da /hier gibts [gar ] nichts zu lachen da ist Unernst nicht am Platz | »Wie gefällt es Ihnen hier? « – »Sie werden lachen (auch wenn Sie es nicht für möglich halten ), aber ich habe mich schon gut eingelebt!« | sie begrüßte uns lachend [irgendwo, bei jemandem ] nichts zu lachen haben umgangssprachlich [irgendwo, von jemandem ] streng, schlecht behandelt werden bei diesem Lehrer haben sie nichts zu lachen es, das wäre ja /doch gelacht, wenn … [nicht ] … umgangssprachlich es gibt gar keinen Zweifel [darüber, dass jemand etwas Bestimmtes ausführen, schaffen kann ]wer zuletzt lacht, lacht am besten erst am Ende zeigt sich, wer wirklich den Vorteil hat; derjenige, der zunächst im Nachteil ist, kann am Ende durchaus der Überlegene sein b eine bestimmte andere Gefühlsregung lachend 1a ausdrücken gehässig, schadenfroh lachen | er lachte triumphierend 2 sich über jemanden, etwas unverhohlen lustig machen man lacht über ihn | sie musste innerlich darüber lachen | abwertend über dieses Verhalten kann man doch nur lachen es ist in ärgerlicher Weise unverständlich, kindisch o. ä. | darüber kann ich gar nicht lachen !für jemandes Lachen hierüber habe ich gar kein Verständnis! dass ich nicht lache! das ist doch etwas ganz Unsinniges, Unmögliches!3 dichterisch jemandem günstig, gewogen sein das Glück hatte ihnen gelacht 4 dichterisch eine Sache ignorieren sie lachten der Gefahren

 

Lachen

La chen Substantiv, Neutrum , das |L a chen |das Lachen; Genitiv: des Lachens a Freude, Erheiterung, Belustigung o. Ä. ausdrückende Mimik (bei der der Mund in die Breite gezogen wird, die Zähne sichtbar werden und um die Augen Fältchen entstehen ) [und zugleich damit erfolgende Abfolge stoßweise hervorgebrachter, unartikulierter Laute ] ein herzhaftes, lautes, heimliches, unterdrücktes Lachen | ein Lachen überkam ihn, schüttelte ihn | ihr Lachen wirkte ansteckend | das Weinen war ihm näher als das Lachen | er musste ein Lachen unterdrücken, sich das Lachen verbeißen | sie hat das Lachen verlernt ist immer sehr ernst, traurig | sie kamen aus dem Lachen nicht mehr heraus | sich vor Lachen nicht mehr halten können unbändig lachen | umgangssprachlich die Leute platzten vor Lachen mussten heftig lachen jemandem vergeht [noch ] das Lachen jemandem ist [in einer bestimmten Lage ] plötzlich nicht mehr zum Spotten, zu leichtfertigen Reden zumute ; jemand hat Unannehmlichkeiten vor sich euch wird das Lachen noch vergehen! zum Lachen sein umgangssprachlich abwertend lächerlich, zu jemandes Ärger nicht ernst zu nehmen sein es ist doch zum Lachen, wenn er jetzt behauptet, er hätte nichts davon gewusst Lachen ist gesund, die beste Medizin b bestimmte Gefühlsregung, die mit einem Lachen a zum Ausdruck gebracht wird ein gezwungenes Lachen

 

Lacher

La cher Substantiv, maskulin , der |L a cher |der Lacher; Genitiv: des Lachers, Plural: die Lacher 1 jemand, der in einer bestimmten Situation [über jemanden, etwas ] lacht; Lachender die Lacher auf seiner Seite haben bei einer Diskussion o. Ä. durch einen Scherz, eine geistreiche Bemerkung die darüber Lachenden für sich einnehmen 2 unvermittelt einsetzendes kurzes Lachen, Gelächter einen Lacher ausstoßen | ein gut gemachtes Stück mit wohlplatzierten Lachern (Theater Jargon ; Stellen, die darauf berechnet sind, dass sie Gelächter hervorrufen )

 

Lacherfolg

Lach er folg Substantiv, maskulin , der |L a cherfolg |im Lachen der Zuschauer, Zuhörer bestehende Wirkung

 

Lacherin

La che rin Substantiv, feminin , die |L a cherin |weibliche Form zu Lacher 1

 

lächerlich

cher lich Adjektiv abwertend |l ä cherlich |mittelhochdeutsch lecherlich = lächelnd; zum Lachen reizend 1 a komisch [wirkend ] und zum Lachen reizend ein lächerlicher Aufzug | das Getue wirkt lächerlich , kommt mir lächerlich vor wirkt albern, ist zum Lachen | jemanden, sich, etwas lächerlich machen dem Gespött preisgeben | substantiviert er versucht, die Sache ins Lächerliche zu ziehen sie nicht ernst zu nehmen b [in ärgerlicher Weise ] töricht, albern, unsinnig ein geradezu lächerlicher Einwand | es ist einfach lächerlich , so etwas zu behaupten c selten zum Lachen geneigt, unernst ihm war lächerlich zumute 2 a [in ärgerlicher Weise ] minimal, gering eine lächerliche Summe | er hat dafür einen lächerlichen Betrag bezahlt b [in ärgerlicher Weise ] geringfügig, unbedeutend ein lächerlicher Anlass | diese lächerliche Kleinigkeit hat ihn so wütend gemacht 3 intensivierend bei Adjektiven und Verben in einem [ärgerlicherweise ] hohen Maß; sehr was sie verdient, ist lächerlich wenig

 

lächerlicherweise

cher li cher wei se Adverb |l ä cherlicherw ei se |

 

Lächerlichkeit

cher lich keit Substantiv, feminin abwertend , die |L ä cherlichkeit |die Lächerlichkeit; Genitiv: der Lächerlichkeit, Plural: die Lächerlichkeiten 1 ohne Plural das Lächerlichsein 1 1, 2 2 meist im Plural unwichtige, geringfügige Sache mit solchen Lächerlichkeiten gibt er sich nicht ab

 

lächern

chern schwaches Verb landschaftlich |l ä chern |zum Lachen reizen

 

Lachesis

La che sis Eigenname griechische Mythologie |L a chesis |eine der drei Schicksalsgöttinnen

 

French Dictionary

lâche

lâche adj. et n. m. et f. adjectif et nom masculin et féminin 1 Pas assez serré, tendu. : Un nœud lâche (et non *lousse ). 2 Peureux. : Il se tait devant l ’adversaire; c ’est un lâche. SYNONYME couard ; froussard ; poltron ; veule . 3 Méprisable, vil. : Un geste lâche. SYNONYME bas . Note Orthographique l â che.

 

lâchement

lâchement adv. adverbe 1 D ’une manière lâche, sans être tendu. : Ses cheveux étaient retenus lâchement par un ruban. 2 Avec bassesse. : On l ’a lâchement attaqué par-derrière. 3 Sans courage. : Ils ont fui lâchement. Note Orthographique l â chement.

 

lâcher

lâcher v. tr. , intr. verbe transitif 1 Desserrer. : Léa a lâché le ruban qui retenait ses cheveux. SYNONYME détendre ; relâcher . 2 Cesser de tenir. : Il a lâché la corde. SYNONYME laisser . 3 figuré Délaisser, abandonner. : Tu ne peux pas lâcher tes copains. verbe intransitif Céder. : Le câble a lâché. SYNONYME casser ; rompre . LOCUTIONS Lâcher du lest. figuré Faire des concessions. Lâcher la bride à quelqu ’un. figuré Lui donner plus de liberté, de marge de manœuvre. Lâcher la proie pour l ’ombre. Abandonner la réalité pour l ’apparence. Lâcher les amarres. figuré Partir. Lâcher pied. figuré S ’enfuir, abandonner. Lâcher prise. figuré Abandonner la lutte, capituler. aimer Note Orthographique l â cher.

 

lâcher

lâcher n. m. nom masculin Action de lâcher. : Un lâcher de colombes. Note Technique Ce nom s ’emploie dans les expressions lâcher de pigeons, de colombes, de ballons. Note Orthographique l â cher.

 

lâcheté

lâcheté n. f. nom féminin 1 Manque de courage. : Par lâcheté, ils n ’ont rien dit. SYNONYME couardise ; poltronnerie . ANTONYME bravoure ; courage ; hardiesse . 2 Action indigne. : Quelles lâchetés n ’ont-ils pas commises pour parvenir à leurs fins? Note Orthographique l â cheté.

 

lâcheur

lâcheur , euse n. m. et f. nom masculin et féminin familier Personne qui abandonne ceux envers qui elle s ’était engagée. : Philippe et Annie ne sont pas venus nous aider, ce sont des lâcheurs. Note Orthographique l â cheur.

 

Spanish Dictionary

lachear

lachear verbo transitivo Chile coloquial Ser galante con una mujer diciéndole zalamerías .SINÓNIMO lisonjear .

 

Sanseido Wisdom Dictionary

Lachesis

Lach e sis /lǽkɪsɪs /名詞 〘ギ神 ロ神 〙ラケシス 〘運命の3女神の1人; fate 3 .