English-Thai Dictionary
laissez faire
N ทฤษฎี ที่ ให้ รัฐบาล เกี่ยวข้องกับ เศรษฐกิจ น้อยที่สุด
laissez faire
N นโยบาย การ ไม่ แทรก เซ ง noninterence na-yo-bai-kan-mai-sank-sang
Webster's 1913 Dictionary
LAISM
LAISM La "ism, n.
Defn: See Lamaism. [R.]
LAISSEZ FAIRE
Lais `sez " faire ". Etym: [F., let alone. ]
Defn: Noninterference; -- an axiom of some political economists, deprecating interference of government by attempts to foster or regulate commerce, manufactures, etc. , by bounty or by restriction; as, the doctrine of laissez faire; the laissez faire system government.
New American Oxford Dictionary
laissez-aller
laissez-aller |ˌlɛseɪˈaleɪ, French leseale | ▶noun [ mass noun ] absence of restraint; unconstrained freedom. ORIGIN French, literally ‘allow to go ’.
laissez-faire
lais sez-faire |ˌlesā ˈfe (ə )r, ˌlezā leseɪˈfer | ▶noun a policy or attitude of letting things take their own course, without interfering. • Economics abstention by governments from interfering in the workings of the free market: [ as modifier ] : laissez-faire capitalism. DERIVATIVES lais sez-faire ism |ˈfe (ə )rˌizəm |noun ORIGIN French, literally ‘allow to do. ’
laissez-passer
lais sez-pas ser |ˌlesā paˈsā, ˌlezā ˌlɛseɪ ˈpæseɪ | ▶noun a document allowing the holder to pass; a permit. ORIGIN French, literally ‘allow to pass. ’
laissez vibrer
laissez vibrer |ˌlɛse ˈviːbreɪ, French lɛse vibʀe | ▶verb [ in imperative ] a musical instruction used to indicate that a note made by striking or plucking should be allowed to fade away without damping. ORIGIN French, literally ‘allow to vibrate ’.
Oxford Dictionary
laissez-aller
laissez-aller |ˌlɛseɪˈaleɪ, French leseale | ▶noun [ mass noun ] absence of restraint; unconstrained freedom. ORIGIN French, literally ‘allow to go ’.
laissez-faire
laissez-faire |ˌlɛseɪˈfɛː, French lɛsefɛʀ | ▶noun [ mass noun ] [ usu. as modifier ] the policy of leaving things to take their own course, without interfering: a laissez-faire attitude to life. • Economics abstention by governments from interfering in the workings of the free market: laissez-faire capitalism. DERIVATIVES laissez-faireism noun ORIGIN French, literally ‘allow to do ’.
laissez-passer
laissez-passer |ˌlɛseɪˈpɑːseɪ, French lɛsepase | ▶noun a document allowing the holder to pass; a permit. ORIGIN French, literally ‘allow to pass ’.
laissez vibrer
laissez vibrer |ˌlɛse ˈviːbreɪ, French lɛse vibʀe | ▶verb [ in imperative ] a musical instruction used to indicate that a note made by striking or plucking should be allowed to fade away without damping. ORIGIN French, literally ‘allow to vibrate ’.
American Oxford Thesaurus
laissez-faire
laissez-faire noun an agenda that embraces the concept of laissez-faire: free enterprise, free trade, nonintervention, free-market capitalism, market forces. ▶adjective he has argued for a laissez-faire policy regarding the Internet | a laissez-faire approach to parenting: noninterventionist, noninterventional, noninterfering; uninvolved, indifferent; lax, loose, permissive, nonrestrictive, liberal, libertarian; informal hands-off.
Oxford Thesaurus
laissez-faire
laissez-faire noun laissez-faire is an economic system based on individualism and self-interest: free enterprise, private enterprise, free trade, individualism, non-intervention, free-market capitalism, private ownership, market forces, deregulation; non-interference, non-involvement, indifference. ▶adjective a belief in laissez-faire economics: non-interventionist, non-interventional, non-interfering, non-restrictive, liberal, libertarian, uninvolved, indifferent, lax, loose, permissive, live-and-let-live; informal hands-off. ANTONYMS interventionist.
Duden Dictionary
Lais
Lais |L ai s |Plural von Lai
laisieren
la i sie ren schwaches Verb katholische Kirche |lais ie ren |schwaches Verb; Perfektbildung mit »hat « (einen Kleriker ) in den Laienstand zurückführen, besonders einen Priester von seinem Priesteramt entbinden
Laisierung
La i sie rung Substantiv, feminin katholische Kirche , die |Lais ie rung |das Laisieren; das Laisiertwerden
Laisse
Laisse Substantiv, Neutrum oder Substantiv, feminin , das oder die |lɛːs |die Laisse; Genitiv: der Laisse, Plural: die Laisses |[lɛːs ] |lateinisch-französisch durch Assonanz verbundene Strophe des altfranzösischen Heldenepos
Laisser-aller
Lais ser-al ler Substantiv, Neutrum bildungssprachlich , das Laisser-faire |lɛseaˈleː |französisch le laisser-aller = das Sich-gehen-Lassen 1 veraltet das Sich-gehen-Lassen; Ungezwungenheit, Ungebundenheit 2 das Gewährenlassen; Nichteinmischung
Laisser-faire
Lais ser-faire Substantiv, Neutrum bildungssprachlich , das Laisser-aller |lɛseˈfɛːr |das Laisser-faire; Genitiv: des Laisser-faire französisch le laisser-faire = das Gewährenlassen 1 veraltet das Sich-gehen-Lassen; Ungezwungenheit, Ungebundenheit 2 das Gewährenlassen; Nichteinmischung
Laisser-passer
Lais ser-pas ser Substantiv, Neutrum , das |lɛsepaˈseː |das Laisser-passer; Genitiv: des Laisser-passer Laisser-aller
laissez faire, laissez aller
lais sez faire, lais sez al ler bildungssprachlich laissez faire, laissez passer |lɛseˈfɛːr, lɛˈseaˈleː |französisch = lassen Sie machen, lassen Sie laufen 1 Schlagwort des wirtschaftlichen Liberalismus (besonders des 19. Jahrhunderts ), nach dem sich die von staatlichen Eingriffen freie Wirtschaft am besten entwickelt 2 Schlagwort für das Gewährenlassen, für die Nichteinmischung (z. B. in der Kindererziehung )
laissez faire, laissez passer
lais sez faire, lais sez pas ser auch bildungssprachlich laissez faire, laissez aller |- -, - paˈseː |französisch = lassen Sie machen, lassen Sie laufen 1 Schlagwort des wirtschaftlichen Liberalismus (besonders des 19. Jahrhunderts ), nach dem sich die von staatlichen Eingriffen freie Wirtschaft am besten entwickelt 2 Schlagwort für das Gewährenlassen, für die Nichteinmischung (z. B. in der Kindererziehung )
French Dictionary
laisse
laisse n. f. nom féminin Lien avec lequel on attache un animal. : Tenir un chien en laisse.
laissé-pour-compte
laissé -pour-compte adj. et n. m. et f. (pl. laissés -pour-compte ) adjectif et nom masculin Se dit d ’un produit refusé. : Des marchandises laissées -pour-compte. Des laissés -pour-compte. nom masculin et féminin Personne rejetée. : Des laissés -pour-compte, des personnes oubliées. Note Grammaticale Au pluriel, seul le mot laissé prend la marque du genre et du nombre.
laisser
laisser v. tr. , pronom. verbe transitif 1 Quitter. : Boris a laissé cet ami. 2 Ne pas prendre. : J ’ai laissé ma bicyclette et j ’ai préféré marcher. 3 Transmettre. : Il a laissé sa fortune à ses petits-enfants. SYNONYME léguer . 4 Ne pas supprimer. : La traductrice a laissé certains mots anglais dans son texte. SYNONYME conserver ; garder ; maintenir . 5 Ne pas empêcher. : Laisse-nous jouer dehors encore un peu, maman, s ’il te plaît. SYNONYME permettre . Note Syntaxique Employé comme auxiliaire, laisser est suivi d ’un verbe à l ’infinitif. Note Grammaticale Selon la règle classique, le participe passé suivi d ’un infinitif s ’accorde avec le complément direct lorsque celui-ci fait l ’action exprimée par l ’infinitif. Les enfants m ’ont laissée dormir, mais ils m ’ont laissé déranger par un visiteur importun. Les Rectifications de l ’orthographe (1990 ) préconisent l ’invariabilité du participe passé du verbe laisser suivi d ’un infinitif dans tous les cas. Les enfants m ’ont laissé dormir. verbe pronominal Être l ’objet d ’une action. : Laissez-vous aller, détendez -vous. Je me laisse faire. Note Grammaticale À la forme pronominale, le participe passé de ce verbe non suivi d ’un infinitif s ’accorde toujours en genre et en nombre avec son sujet. Après dix ans de vie commune, ils se sont laissés d ’un commun accord. Selon la règle classique, le participe passé de la forme pronominale suivi d ’un infinitif s ’accorde avec le complément direct lorsque celui-ci fait l ’action exprimée par l ’infinitif. Elle s ’est laissée vivre, mais elle s ’est laissé conduire par ce guide (elle n ’a pas fait l ’action ). Les Rectifications de l ’orthographe (1990 ) préconisent l ’invariabilité du participe passé du verbe laisser suivi d ’un infinitif dans tous les cas. Elle s ’est laissé vivre. LOCUTIONS Laisser + à (penser, rêver. ..). Donner matière à (réflexion, méditation...). : Cette attitude laisse à penser. Laisser à désirer. Être imparfait, médiocre. : Ces traductions laissent à désirer. Laisser dire, laisser faire. Ne pas contredire, ne pas intervenir. Laisser tranquille. Ne pas ennuyer. : Laissez-nous tranquilles, laissez-la tranquille. Note Grammaticale Le mot tranquille s ’accorde avec le complément du verbe. Ne pas laisser de + infinitif. littéraire Être véritablement, ne pas manquer de. : Ses travaux ne laissent pas d ’être très utiles. FORME FAUTIVE laisser savoir. Calque de « to let someone know » pour faire savoir. : Je vous le ferai (et non *laisserai ) savoir dès demain. aimer
laisser-aller
laisser-aller n. m. inv. (pl. laisser-aller ) nom masculin invariable Négligence dans la tenue, le comportement. : Ces collègues font preuve de laisser-aller dans la gestion de ces dossiers. SYNONYME désinvolture . Note Technique Ce nom s ’emploie au singulier. Prononciation On ne fait pas la liaison entre les deux éléments, [leseale ] Note Orthographique laisse r- alle r.
laisser-faire
laisser-faire n. m. inv. (pl. laisser-faire ) Attitude qui consiste à ne pas intervenir, à laisser agir les forces en présence. : Les autorités ont fait preuve d ’un laisser-faire contestable. Note Orthographique laisse r -faire.
laissez-passer
laissez-passer n. m. inv. (pl. laissez-passer ) nom masculin invariable Permission d ’entrer. : On nous a donné des laissez-passer. SYNONYME sauf-conduit . Note Technique Le premier élément de ce nom composé est un verbe à l ’impératif qui exprime un ordre, un commandement. Note Orthographique laisse z- passe r.
Spanish Dictionary
laísmo
laísmo nombre masculino Fenómeno lingüístico que consiste en emplear las formas la o las del pronombre personal como objeto indirecto, en lugar de le o les ; se considera incorrecto :decir “la dije que viniera ” en lugar de “le dije que viniera ” es incurrir en un caso de laísmo .
laísta
laísta adjetivo /nombre común Que comete laísmo al hablar o escribir :Baroja, a veces, es un escritor laísta .
Sanseido Wisdom Dictionary
laissez(-)faire
lais sez (-)faire lais ser (-)faire /lèɪseɪ -féə r /〖<フランス 〗名詞 U 〖しばしば形容詞的に 〗(経済面での国家不介入を唱える )自由放任主義 [原理 ](の ); 放任主義 (の ).