English-Thai Dictionary
bedeck
VT ประดับประดา ตกแต่ง ทำให้ สะพรั่ง decorate pra-dab-pra-da
bedeck with
PHRV ประดับ ด้วย ตกแต่ง ไป ด้วย deck with pra-dab-duai
bedesman
N ผู้ สวดมนต์ ขอบคุณ ผู้อื่น beadsman
bedevil
VT ทำให้ เป็นปัญหา มาก และ ยาวนาน tham-hai-pen-pan-ha-mak-lae-yao-nan
bedevilment
N การ สาปแช่ง
bedew
VT ทำให้ เปียก ด้วย น้ำค้าง
bedew with
PHRV ทำให้ เปียกแฉะ (คำ เก่า ทำให้ เปียก tham-hai-piak-chare
Webster's 1828 Dictionary
BEDECK
v.t.[be and deck. ] To deck; to adorn; to grace.
BEDECKED
pp. Adorned; ornamented.
BEDECKING
ppr. Adorning; decking.
BEDEHOUSE
n.Formerly, a hospital or alms house, where the poor prayed for their founders and benefactors.
BEDEL
n.An officer in the universities of England. [A peculiar orthography of beadle. ]
BEDELRY
n.The extent of a bedel's office.
BEDEW
v.t.[be and dew. ] To moisten, as with dew; to moisten in a gentle manner with any liquid; as, tears bedew her face.
BEDEWED
pp. Moistened, as if with dew; gently moistened.
BEDEWER
n.That which bedews.
BEDEWING
ppr. Moistening gently, as with dew; wetting.
BEDEWY
a.Moist with dew. [Little used. ]
Webster's 1913 Dictionary
BEDE
Bede, v. t. Etym: [See Bid, v. t.]
Defn: To pray; also, to offer; to proffer. [Obs. ] R. of Gloucester. Chaucer.
BEDE
BEDE Bede, n. (Mining )
Defn: A kind of pickax.
BEDECK
Be *deck ", v. t. [imp. & p. p. Bedecked (p. pr. & vb. n. Bedecking. ]
Defn: To deck, ornament, or adorn; to grace. Bedecked with boughs, flowers, and garlands. Pennant.
BEDEGUAR; BEDEGAR
Bed "e *guar, Bed "e *gar, n. Etym: [F., fr. Per. bad-award, or bad- awardag, prop. , a kind of white thorn or thistle. ]
Defn: A gall produced on rosebushes, esp. on the sweetbrier or eglantine, by a puncture from the ovipositor of a gallfly (Rhodites rosæ ). It was once supposed to have medicinal properties.
BEDEHOUSE
BEDEHOUSE Bede "house `
Defn:,n.Same as Beadhouse.
BEDEL; BEDELL
BEDEL; BEDELL Be "del, Be "dell
Defn:,n.Same as Beadle.
BEDELRY
BEDELRY Be "del *ry, n.
Defn: Beadleship. [Obs. ] Blount.
BEDEN
BEDEN Bed "en, n. (Zoöl.)
Defn: The Abyssinian or Arabian ibex (Capra Nubiana ). It is probably the wild goat of the Bible.
BEDESMAN
BEDESMAN Bedes "man, n.
Defn: Same as Beadsman. [Obs. ]
BEDEVIL
Be *dev "il, v. t. [imp. & p. p. Bedevilled (p. pr. & vb. n. Bedeviling or Bedevilling.]
1. To throw into utter disorder and confusion, as if by the agency of evil spirits; to bring under diabolical influence; to torment. Bedeviled and used worse than St. Bartholomew. Sterne.
2. To spoil; to corrupt. Wright.
BEDEVILMENT
BEDEVILMENT Be *dev "il *ment, n.
Defn: The state of being bedeviled; bewildering confusion; vexatious trouble. [Colloq. ]
BEDEW
Be *dew ", v. t. [imp. & p. p. Bedewed (p. pr. & vb. n. Bedewing. ]
Defn: To moisten with dew, or as with dew. "Falling tears his face bedew. " Dryden.
BEDEWER
BEDEWER Be *dew "er, n.
Defn: One who, or that which, bedews.
BEDEWY
BEDEWY Be *dew "y, a.
Defn: Moist with dew; dewy. [Obs. ] Night with her bedewy wings. A. Brewer.
New American Oxford Dictionary
Bede, St.
Bede, St. |bēd ˌseɪnt ˈbid | ( c. 673 –735 ), English monk, theologian, and historian; known as the Venerable Bede. He wrote The Ecclesiastical History of the English People (written in Latin and completed in 731 ), a primary source for early English history. Feast day, May 27.
bedeck
be deck |biˈdek bəˈdɛk | ▶verb [ with obj. ] decorate: he led us into a room bedecked with tinsel.
bedeguar
bedeguar |ˈbɛdɪgɑː |(also bedeguar gall ) ▶noun a reddish moss-like growth on rose bushes, forming in response to the developing larvae of a gall wasp. Also called robin's pincushion. ●The wasp is Diplolepis rosae, family Cynipidae. ORIGIN late Middle English: from French bédégar, from Persian bād -āwar, literally ‘wind-brought ’.
bedeguar
bed e guar |ˈbediˌgär ˈbɛdəɡɑr |(also bedeguar gall ) another term for mossy rose gall. ORIGIN late Middle English: from French bédégar, from Persian bād -āwar, literally ‘wind-brought. ’
bedel
bedel |ˈbiːd (ə )l, bɪˈdɛl |(also bedell ) ▶noun Brit. (in some British universities ) an official with largely ceremonial duties. ORIGIN late Middle English: archaic spelling of beadle .
bedevil
be dev il |biˈdevəl bəˈdɛvəl | ▶verb ( bedevils, bedeviling, bedeviled; also chiefly Brit. bedevils, bedevilling, bedevilled ) [ with obj. ] (of something bad ) cause great and continual trouble to: inconsistencies that bedevil modern English spelling. • (of a person ) torment or harass: he bedeviled them with petty practical jokes. DERIVATIVES be dev il ment noun
bedew
be dew |biˈd (y )o͞o bəˈdju | ▶verb [ with obj. ] literary cover or sprinkle with drops of water or other liquid.
Oxford Dictionary
Bede, St
Bede, St |biːd | ( c. 673 –735 ), English monk, theologian, and historian; known as the Venerable Bede. Bede wrote The Ecclesiastical History of the English People (completed in 731 ), a primary source for early English history. Feast day, 27 May.
bedeck
be ¦deck |bɪˈdɛk | ▶verb [ with obj. ] decorate: he led us into a room bedecked with tinsel.
bedeguar
bedeguar |ˈbɛdɪgɑː |(also bedeguar gall ) ▶noun a reddish moss-like growth on rose bushes, forming in response to the developing larvae of a gall wasp. Also called robin's pincushion. ●The wasp is Diplolepis rosae, family Cynipidae. ORIGIN late Middle English: from French bédégar, from Persian bād -āwar, literally ‘wind-brought ’.
bedel
bedel |ˈbiːd (ə )l, bɪˈdɛl |(also bedell ) ▶noun Brit. (in some British universities ) an official with largely ceremonial duties. ORIGIN late Middle English: archaic spelling of beadle .
bedevil
be |devil |bɪˈdɛv (ə )l | ▶verb ( bedevils, bedevilling, bedevilled; US bedevils, bedeviling, bedeviled ) [ with obj. ] (of something bad ) cause great and continual trouble to: projects like this are bedevilled by a shortage of cash. • (of a person ) torment or harass: he bedevilled them with petty practical jokes. DERIVATIVES bedevilment noun
bedew
bedew |bɪˈdjuː | ▶verb [ with obj. ] literary cover or sprinkle with drops of water or other liquid.
American Oxford Thesaurus
bedeck
bedeck verb a church bedecked with flowers: decorate, adorn, ornament, embellish, furnish, garnish, trim, deck, grace, enrich, dress up, trick out; swathe, wreathe, festoon; informal do up.
bedevil
bedevil verb past mistakes that continue to bedevil her | he accused Congress of allowing "single-interest-group " politics to bedevil U.S. foreign policy: afflict, torment, beset, assail, beleaguer, plague, blight, rack, oppress, harry, curse, dog; harass, distress, trouble, worry, torture; frustrate, vex, annoy, irritate, irk.
Oxford Thesaurus
bedeck
bedeck verb we were in a church bedecked with flowers: decorate, adorn, ornament, trim, deck, enhance, beautify, prettify, embellish, furnish, garnish, grace, enrich, dress up, trick out; swathe, wreathe, festoon, array, bespangle; informal get up, do up, do out; literary furbelow.
bedevil
bedevil verb the party was bedevilled by internal dissensions: afflict, torment, beset, assail, beleaguer, plague, blight, harrow, rack, oppress, harry, curse, dog; harass, distress, trouble, worry, torture; frustrate, annoy, vex, irritate, pester, irk, exasperate, strain; informal aggravate.
Duden Dictionary
Bede
Be de Substantiv, feminin , die |B e de |Abgabe im Mittelalter
bedecken
be de cken schwaches Verb |bed e cken |schwaches Verb; Perfektbildung mit »hat « mittelhochdeutsch bedecken, althochdeutsch bidecchen 1 mit etwas zudecken, um zu verhüllen oder zu verbergen den Leichnam mit einem Tuch bedecken | sie bedeckte ihr Gesicht mit den Händen | figurativ er hält sich bedeckt (äußert sich nicht, bezieht keine Stellung )2 sich über etwas, jemanden ausbreiten weiche Teppiche bedecken den Boden | der Rock bedeckt das Knie (reicht über das Knie ) | der Schreibtisch ist mit Büchern bedeckt (auf ihm liegen viele Bücher )3 österreichisch finanziell abdecken
bedeckt
be deckt Adjektiv |bed e ckt |1 (vom Himmel ) [stark ] bewölkt der Himmel war bedeckt 2 (von der [Sing ]stimme ) leicht belegt, heiser, rau eine bedeckte Stimme
bedeckt halten
be deckt hal ten |bed e ckt halten |sich sich zu etwas nicht äußern der verantwortliche Geschäftsführer hielt sich im Interview bedeckt
Bedecktsamer
Be deckt sa mer Substantiv, maskulin Botanik , der |Bed e cktsamer |der Bedecktsamer; Genitiv: des Bedecktsamers, Plural: die Bedecktsamer meist im Plural Pflanze, deren Samenanlage im Fruchtknoten eingeschlossen ist
bedecktsamig
be deckt sa mig Adjektiv Botanik |bed e cktsamig |
Bedeckung
Be de ckung Substantiv, feminin , die |Bed e ckung |die Bedeckung; Genitiv: der Bedeckung, Plural: die Bedeckungen 1 das Bedecken 1 mittelhochdeutsch bedeckunge 2 Schutz, Bewachung jemandem polizeiliche Bedeckung mitgeben 3 etwas, was zum Bedecken 1 von etwas verwendet wird eine Bedeckung aus Zweigen 4 österreichisch finanzielle Abdeckung
bedenken
be den ken unregelmäßiges Verb |bed e nken |unregelmäßiges Verb; Perfektbildung mit »hat « mittelhochdeutsch bedenken = nachdenken; auch: beschenken, althochdeutsch bidenchan = erwägen; sich kümmern, sorgen 1 a (über etwas ) nachdenken, genau überlegen, erwägen, durchdenken die weitere Planung bedenken | er hatte sorgfältig bedacht, was er sagen wollte b in Betracht ziehen, beachten du musst bedenken , dass sie noch sehr jung ist | [jemandem ] zu bedenken geben, dass … (auf etwas besonders hinweisen )2 gehoben mit etwas beschenken; jemandem, einer Sache etwas zuteilwerden lassen jemanden beim Testament reichlich bedenken | ein Theaterstück mit großem Beifall bedenken | ironisch sie bedachten sich [gegenseitig ]/(gehoben : ) einander mit groben Vorwürfen 3 sich bedenken [vor einer Entscheidung ] mit sich zurate gehen, sich kurz besinnen ich bedachte mich einen Augenblick und unterschrieb dann
Bedenken
Be den ken Substantiv, Neutrum , das |Bed e nken |das Bedenken; Genitiv: des Bedenkens, Plural: die Bedenken aus der Kanzleisprache des 15. Jahrhunderts 1 ohne Plural Nachdenken, Überlegung nach kurzem, gründlichem Bedenken 2 meist im Plural aufgrund von vorhandenen Zweifeln, Befürchtungen oder Vorbehalten angestellte Überlegung, die es ratsam erscheinen lässt, mit der Zustimmung noch zu zögern oder den Plan o. Ä. neu zu durchdenken; Zweifel, Einwand, Skrupel Bedenken hegen, etwas zu tun | Bedenken gegen einen Plan äußern, haben | Bedenken tragen (nachdrücklich gehoben ; Zweifel, Vorbehalte haben )
bedenkenlos
be den ken los Adjektiv |bed e nkenlos |a ohne Hemmungen, ohne Skrupel bedenkenlos Geld ausgeben b ohne Bedenken haben zu müssen das kannst du bedenkenlos unterschreiben
Bedenkenlosigkeit
Be den ken lo sig keit Substantiv, feminin , die |Bed e nkenlosigkeit | bedenkenloses a Wesen, bedenkenlose Art
bedenkenswert
be den kens wert Adjektiv |bed e nkenswert |wert, bedacht zu werden ein bedenkenswerter Einwand
Bedenkenträger
Be den ken trä ger Substantiv, maskulin , der |Bed e nkenträger |jemand, der gegenüber einem Plan o. Ä. [übertriebene ] Bedenken hegt
Bedenkenträgerin
Be den ken trä ge rin Substantiv, feminin , die |Bed e nkenträgerin |weibliche Form zu Bedenkenträger
bedenklich
be denk lich Adjektiv |bed e nklich |zu veraltet bedenken = verdächtigen, bezweifeln 1 voller Bedenken 2 , skeptisch, besorgt ein bedenkliches Gesicht machen | das macht, stimmt mich bedenklich 2 a nicht einwandfrei; zweifelhaft, fragwürdig verfassungsrechtlich bedenklich b besorgniserregend eine bedenkliche Wendung nehmen | der Himmel sieht bedenklich aus
Bedenklichkeit
Be denk lich keit Substantiv, feminin , die |Bed e nklichkeit |1 Pluraletantum veraltet Einwände, Zweifel wir müssen es ungeachtet aller Bedenklichkeiten riskieren 2 a ohne Plural Zweifelhaftigkeit, Verdächtigkeit, Fragwürdigkeit die Bedenklichkeit solcher Mittel, Geschäfte b ohne Plural das Bedenklichsein
Bedenkzeit
Be denk zeit Substantiv, feminin , die |Bed e nkzeit |ohne Plural Zeit, sich zu bedenken um Bedenkzeit bitten
bedeppert
be dep pert Adjektiv salopp |bed e ppert |Herkunft ungeklärt, vielleicht zu mundartlich veraltet betöbern = betäuben [unerwartet ] in Verlegenheit gebracht, ratlos, gedrückt ein bedeppertes Gesicht machen | ein wenig bedeppert dreinschauen
bedeuten
be deu ten schwaches Verb |bed eu ten |schwaches Verb; Perfektbildung mit »hat « mittelhochdeutsch bediuten = andeuten, verständlich machen; reflexiv = zu verstehen sein, zu denken 1 a (als Zeichen, als Folge von Zeichen ) für einen bestimmten Inhalt stehen, als Bedeutung 1b haben; ausdrücken, meinen was bedeutet dieses Zeichen, Wort? | was soll das bedeuten ? (welchen Sinn, Grund, Zweck hat das, was steckt dahinter? )b notwendig zur Folge haben, mit sich bringen er ahnte nicht, was es bedeutet, ein Ausgestoßener zu sein | das bedeutet (heißt, besagt ), dass sie den Vertrag erfüllen müssen c (unter einem bestimmten Gesichtspunkt betrachtet ) sein ein Wagnis bedeuten | sie bedeutete ihm, für ihn nur ein Abenteuer d auf etwas Zukünftiges hindeuten; Zeichen sein für etwas, was eintreten wird das bedeutet nichts Gutes Perlen bedeuten Tränen bekommt man Perlen geschenkt, hat man für die Zukunft mit Kummer und Sorgen zu rechnen schon im 9. Jahrhundert verbreiteter Aberglaube 2 [für jemanden, etwas ] in einem bestimmten Maße wichtig genommen, ernst genommen werden, Bedeutung 2b haben als Politiker etwas bedeuten | ihr Name bedeutet viel in der Fachwelt | Geld bedeutet mir wenig | das hat nichts zu bedeuten (ist nicht wichtig, nicht wesentlich )3 a gehoben zu verstehen geben er bedeutete mir, ihm zu folgen | mir wurde bedeutet, dass ich warten sollte b veraltet aufklären; (jemanden ) wissen lassen »Er ist ein Neffe des Barons «, bedeutete sie mich
bedeutend
be deu tend Adjektiv |bed eu tend |zu bedeuten 2 1 besonderes Gewicht, besondere Tragweite habend; wichtig das ist ein bedeutender Schritt vorwärts | substantiviert nichts Bedeutendes 2 großes Ansehen genießend; berühmt, namhaft, sehr bekannt er ist ein bedeutender Gelehrter | eine bedeutende Handelsstadt 3 eine hohe Qualität und daher einen großen Wert aufweisend; hervorragend, wertvoll ein bedeutender Film 4 eine beachtliche Größe, Höhe aufweisend; von besonderem Ausmaß; groß, beachtlich eine bedeutende Summe | sein Anteil daran ist nicht sehr bedeutend , ist am bedeutendsten | substantiviert um ein Bedeutendes (sehr ) zunehmen | um ein Bedeutendes (viel ) besser 5 intensivierend bei Komparativen und Verben um vieles, sehr bedeutend älter, besser | ihr Zustand hat sich bedeutend gebessert
bedeutsam
be deut sam Adjektiv |bed eu tsam |1 wichtig für etwas, besondere Bedeutung für etwas habend eine bedeutsame Leistung | die Erfindung war äußerst bedeutsam 2 vielsagend; wissend ein bedeutsames Lächeln | jemanden bedeutsam anblicken
Bedeutsamkeit
Be deut sam keit Substantiv, feminin , die |Bed eu tsamkeit |die Bedeutsamkeit; Genitiv: der Bedeutsamkeit, Plural: die Bedeutsamkeiten 1 a Wichtigkeit, Tragweite b etwas gewichtig 2 Wirkendes 2 gehoben Sinn, Bedeutung eine tiefere Bedeutsamkeit bekommen
Bedeutung
Be deu tung Substantiv, feminin , die |Bed eu tung |die Bedeutung; Genitiv: der Bedeutung, Plural: die Bedeutungen mittelhochdeutsch bediutunge = Auslegung 1 a ohne Plural Sinn, der in Handlungen, Gegebenheiten, Dingen, Erscheinungen liegt die Bedeutung eines Traumes erklären | die Fabel hat eine tiefere Bedeutung b das Bedeuten 1a ; begrifflicher Inhalt eines Zeichens; Beziehung zwischen Wortkörper und begrifflichem Inhalt die ursprüngliche, eigentliche, übertragene Bedeutung | die Bedeutung des Wortes hat sich gewandelt | »Geist « hat mehrere Bedeutungen 2 a ohne Plural Gewicht, Tragweite, Belang etwas ist von praktischer Bedeutung | nichts von Bedeutung (nichts Besonderes, Nennenswertes )b ohne Plural Geltung, Ansehen, Wert die Bedeutung Bismarcks als konservativer Politiker /als eines konservativen Politikers
Bedeutungsangabe
Be deu tungs an ga be Substantiv, feminin , die |Bed eu tungsangabe |das Angeben, Erklären einer Bedeutung 1b
Bedeutungsentwicklung
Be deu tungs ent wick lung Substantiv, feminin Sprachwissenschaft , die |Bed eu tungsentwicklung |Entwicklung, Wandel der Wortbedeutung
Bedeutungserweiterung
Be deu tungs er wei te rung Substantiv, feminin Sprachwissenschaft , die |Bed eu tungserweiterung |Erweiterung der Wortbedeutung
Bedeutungsgehalt
Be deu tungs ge halt Substantiv, maskulin , der |Bed eu tungsgehalt |Gehalt der Bedeutung 1 eines Wortes, einer Aussage, eines Werks o. Ä.
bedeutungsgleich
be deu tungs gleich Adjektiv besonders Sprachwissenschaft |bed eu tungsgleich |(von zwei oder mehreren Wörtern ) die gleiche Bedeutung habend
Bedeutungslehre
Be deu tungs leh re Substantiv, feminin Sprachwissenschaft , die |Bed eu tungslehre |Lehre von der Bedeutung des Wortes; Semasiologie
bedeutungslos
be deu tungs los Adjektiv |bed eu tungslos |nicht wichtig; ohne besondere Bedeutung eine bedeutungslose Minderheit
Bedeutungslosigkeit
Be deu tungs lo sig keit Substantiv, feminin , die |Bed eu tungslosigkeit |die Bedeutungslosigkeit; Genitiv: der Bedeutungslosigkeit, Plural: die Bedeutungslosigkeiten 1 Eigenschaft, bedeutungslos zu sein in [der ] Bedeutungslosigkeit versinken | zur völligen Bedeutungslosigkeit verurteilt sein 2 etwas Bedeutungsloses
bedeutungsschwanger
be deu tungs schwan ger Adjektiv |bed eu tungsschwanger |eine tiefere Bedeutung 1a 1a, 2a verheißend bedeutungsschwangere Blicke | eine bedeutungsschwangere Pause machen
bedeutungsschwer
be deu tungs schwer Adjektiv gehoben |bed eu tungsschwer |a eine tiefe, tief greifende Bedeutung 1a 1a, 2a habend b bedeutungsschwanger
Bedeutungsübertragung
Be deu tungs über tra gung Substantiv, feminin Sprachwissenschaft , die |Bed eu tungsübertragung |auf metaphorischem Gebrauch beruhende Verschiebung der Wortbedeutung
Bedeutungsunterschied
Be deu tungs un ter schied Substantiv, maskulin Sprachwissenschaft , der |Bed eu tungsunterschied |Unterschied zwischen zwei [ähnlichen ] Bedeutungen 1b
Bedeutungsverengerung
Be deu tungs ver en ge rung Substantiv, feminin Sprachwissenschaft , die Bedeutungsverengung |Bed eu tungsverengerung |Veränderung der Wortbedeutung durch Einengung auf eine bestimmte spezielle Bedeutung
Bedeutungsverengung
Be deu tungs ver en gung Substantiv, feminin Sprachwissenschaft , die Bedeutungsverengerung |Bed eu tungsverengung |Veränderung der Wortbedeutung durch Einengung auf eine bestimmte spezielle Bedeutung
Bedeutungsverlust
Be deu tungs ver lust Substantiv, maskulin , der |Bed eu tungsverlust |1 Verlust an Bedeutung 2 , an Wichtigkeit, Einfluss 2 Veränderung der Bedeutung 1 , des Sinns 4
bedeutungsvoll
be deu tungs voll Adjektiv |bed eu tungsvoll |1 voll Bedeutung; wichtig ein bedeutungsvoller Tag | eine bedeutungsvolle Entscheidung 2 vielsagend; bedeutsam 2 ein bedeutungsvoller Blick
Bedeutungswandel
Be deu tungs wan del Substantiv, maskulin Sprachwissenschaft , der |Bed eu tungswandel |Veränderung der Wortbedeutung
Bedeutungswörterbuch
Be deu tungs wör ter buch Substantiv, Neutrum , das |Bed eu tungswörterbuch |Wörterbuch, das besonderes Gewicht auf die genaue Angabe der Wortbedeutung legt
French Dictionary
bédé
bédé n. f. nom féminin Abréviation familière de bande dessinée. Note Technique S ’écrit aussi BD.
bedeau
bedeau n. m. (pl. bedeaux ) nom masculin Employé d ’église. Note Sémantique Ne pas confondre avec le nom badaud, passant.
Spanish Dictionary
bedel, -la
bedel, -la nombre masculino y femenino Persona que por oficio tiene a su cargo las llaves de un edificio o establecimiento público, en especial un centro de enseñanza, cuida del mantenimiento del edificio, vigila y mantiene el orden fuera de las aulas, informa, anuncia la hora de entrada y salida de las clases y realiza otros trabajos no especializados .SINÓNIMO conserje .Tiene doble forma de femenino: la bedel y la bedela .
bedelio
bedelio nombre masculino Gomorresina de color amarillo, olor suave y gusto amargo que se extrae de ciertos árboles o arbustos y se emplea en la industria farmacéutica .
Sanseido Wisdom Dictionary
bedeck
be deck /bɪdék /動詞 他動詞 ⦅かたく ⦆〖通例be ~ed 〗 «…で » 飾り立てられている «with » .
bedevil
be dev il /bɪdév (ə )l /動詞 →devil 他動詞 ⦅かたく ⦆1 …を混乱させる, 当惑させる .2 …に意地悪をする, …をいじめる, ひどく苦しめる ; …を口ぎたなくののしる .3 …に悪魔をとりつかせる ; …を魅惑する .4 …をだめにする ; …を腐敗させる .
bedevilment
be d é v il ment 名詞 U 混乱 ; 苦しめること .