English-Thai Dictionary
signable
A เซ็นชื่อ ได้
signal
ADJ ซึ่ง เป็น สัญญา ณ ซึ่ง เป็น เครื่อง แสดง sueng-pen-san-yan
signal
ADJ เด่น น่าสังเกต เลิศ ยอดเยี่ยม den
signal
N ลาง นิมิต omen lang
signal
N สัญญา ณ เครื่องหมาย อาการ อากัปกิริยา สิ่ง บอกใบ้ earmark notice san-yan
signal
VI ส่งสัญญา ณ ให้สัญญา ณ beckon indicate song-san-yan
signal
VT ให้สัญญา ณ ทำเครื่องหมาย beckon indicate hai-san-yan
signal to
PHRV โบกมือ ให้สัญญา ณ motion to bok-mue-hai-san-yan
signalize
VT แสดง sa-dang
signalize
VT ให้สัญญา ณ applaud acclaim lionize hai-san-yan
signally
ADV ทาง สัญญา ณ tang-san-yan
signalman
N เจ้าหน้าที่ ให้สัญญา ณ
signalment
N รูปพรรณ สัณ ฐาน ของ บุคคล อย่างละเอียด rub-pa-pan-san-tan-kong-buk-kon
signatory
ADJ ซึ่ง ลงนาม ใน สัญญา sueng-long-nam-san-ya
signatory
N ผู้ลงนาม ใน สัญญา phu-long-nam-san-ya
signature
N การ เซ็นชื่อ การลงนาม kan-sen-chue
signature
N ลายเซ็น สัญลักษณ์ สัญญา ณ mark sign stamp autograph lai-sen
signature
N เพลง ประจำ plang-pra-jam
Webster's 1828 Dictionary
SIGNAL
n.[L. signum. ] A sign that gives or is intended to give notice; or the notice given. Signals are used to communicate notice, information, orders and the like, to persons at a distance, and by any persons and for the purpose. A signal may be a motion of the hand, the raising of a flag, the firing of a gun, or any thing which, being understood by persons at a distance, may communicate notice. Signals are particularly useful in the navigation of fleets and in naval engagements. There are day-signals, which are usually made by the sails, by flags and pendants, or guns; night-signals, which are lanterns disposed in certain figures, or false fires, rockets, or the firing of guns; fog-signals, which are made by sounds, as firing of guns, beating of drums, ringing of bells, etc. There are signals of evolution, addressed to a whole fleet, to a division or to a squadron; signals of movements to particular ships; and signals of service, general or particular. Signals used in an army are mostly made by a particular beat of the drum, or by the bugle.
SIGNAL
a.Eminent; remarkable; memorable; distinguished from what is ordinary; as a signal exploit; a signal service; a signal ace of benevolence. It is generally but not always used in a good sense.
SIGNALITY
n.Quality of being signal or remarkable. [Not in use. ]
SIGNALIZE
v.t.To make remarkable or eminent; to render distinguished from what is common. The soldier who signalizes himself in battle, merits his country's gratitude. Men may signalize themselves, their valor or their talents.
SIGNALIZED
pp. Made eminent
SIGNALIZING
ppr. Making remarkable.
SIGNALLY
adv. Eminently; remarkably; memorably; in a distinguished manner.
SIGNATION
n.Sign given; act of betokening. [Not in use. ]
SIGNATORY
a.Relating to a seal; used in sealing.
SIGNATURE
n.[L. signo, to sign. ] 1. A sign, stamp or mark impressed. The brain being well furnished with various traces, signatures and images. The natural and indelible signature of God stamped on the human soul.
2. In old medical writers, and external mark or character on a plant, which was supposed to indicate its suitableness to cure particular diseases, or diseases of particular parts. This plants with yellow flowers were supposed to be adapted to the cure of the jaundice, etc. Some plants bear a very evident signature of their nature and use.
3. A mark for proof, or proof from marks.
4. Sign manual; the name of a person written or subscribed by himself.
5. Among printers, a letter or figure at the bottom of the first page of a sheet or half sheet, by which the sheets are distinguished and their order designated, as a direction to the binder. Every successive sheet has a different letter or figure, and if the sheets are more numerous than the letters of the alphabet, the a small letter is added to the capital one; thus Aa, Bb, In large volumes, the signatures are sometimes composed of letters and figures; thus 5A, 5B. But some printer now use figures only for signatures.
6. In physiognomy, an external mark or feature by which some persons pretend to discover the nature and qualities of a thing, particularly the temper and genius of persons.
SIGNATURE
v.t.To mark; to distinguish. [Not in use. ]
SIGNATURIST
n.One who holds to the doctrine of signatures impressed upon objects, indicative of character or qualities. [Little used. ]
Webster's 1913 Dictionary
SIGNABLE
SIGNABLE Sign "a *ble, a.
Defn: Suitable to be signed; requiring signature; as, a legal document signable by a particular person.
SIGNAL
Sig "nal, n. Etym: [F., fr. LL. signale, fr. L. signum. See Sign, n.]
1. A sign made for the purpose of giving notice to a person of some occurence, command, or danger; also, a sign, event, or watchword, which has been agreed upon as the occasion of concerted action. All obeyed The wonted signal and superior voice Of this great potentate. Milton.
2. A token; an indication; a foreshadowing; a sign. The weary sun. .. Gives signal of a goodly day to-morrow. Shak. There was not the least signal of the calamity to be seen. De Foc.
SIGNAL
Sig "nal, a. Etym: [From signal, n.: cf. F. signalé.]
1. Noticeable; distinguished from what is ordinary; eminent; remarkable; memorable; as, a signal exploit; a signal service; a signal act of benevolence. As signal now in low, dejected state As erst in highest, behold him where he lies. Milton.
2. Of or pertaining to signals, or the use of signals in conveying information; as, a signal flag or officer. The signal service, a bureau of the government (in the United States connected with the War Department ) organized to collect from the whole country simultaneous raports of local meteorological conditions, upon comparison of which at the central office, predictions concerning the weather are telegraphed to various sections, where they are made known by signals publicly displayed. -- Signal station, the place where a signal is displayed; specifically, an observation office of the signal service.
Syn. -- Eminent; remarkable; memorable; extraordinary; notable; conspicuous.
SIGNAL
Sig "nal, v. t. [imp. & p. p. Signaled ( or Signalled; p. pr. & vb. n.Signaling or Signalling.]
1. To communicate by signals; as, to signal orders.
2. To notify by a signals; to make a signal or signals to; as, to signal a fleet to anchor. M. Arnold.
SIGNALIST
SIGNALIST Sig "nal *ist, n.
Defn: One who makes signals; one who communicates intelligence by means of signals.
SIGNALITY
SIGNALITY Sig *nal "i *ty, n.
Defn: The quality or state of being signal or remarkable. [Obs. ] Sir T. Browne.
SIGNALIZE
Sig "nal *ize, v. t. [imp. & p. p. Signalized; p. pr. & vb. n.Signalizing. ] Etym: [From Signal, a.]
1. To make signal or eminent; to render distinguished from what is common; to distinguish. It is this passion which drives men to all the ways we see in use of signalizing themselves. Burke.
2. To communicate with by means of a signal; as, a ship signalizes its consort.
3. To indicate the existence, presence, or fact of, by a signal; as, to signalize the arrival of a steamer.
SIGNALLY
SIGNALLY Sig "nal *ly, adv.
Defn: In a signal manner; eminently.
SIGNALMAN
SIGNALMAN Sig "nal *man, n.; pl. -men (.
Defn: A man whose business is to manage or display signals; especially, one employed in setting the signals by which railroad trains are run or warned.
SIGNALMENT
SIGNALMENT Sig "nal *ment, n.
Defn: The act of signaling, or of signalizing; hence, description by peculiar, appropriate, or characteristic marks. Mrs. Browning.
SIGNATE
Sig "nate, a. Etym: [L. signatus, p. p. See Sign, v. t.] (Zoöl.)
Defn: Having definite color markings.
SIGNATION
Sig *na "tion, n. Etym: [L. signatio. See Sign, v. t.]
Defn: Sign given; marking. [Obs. ] Sir T. Browne.
SIGNATORY
Sig "na *to *ry, a. Etym: [L. signatorius.]
1. Relating to a seal; used in sealing. [Obs. ] Bailey.
2. Signing; joining or sharing in a signature; as, signatory powers.
SIGNATORY
SIGNATORY Sig "na *to *ry, n.; pl. -ries (.
Defn: A signer; one who signs or subscribes; as, a conference of signatories.
SIGNATURE
Sig "na *ture, n. Etym: [F. (cf. It. signatura, segnatura, Sp. & LL. signatura ), from L. signare, signatum. See Sign, v. t.]
1. A sign, stamp, or mark impressed, as by a seal. The brain, being well furnished with various traces, signatures, and images. I. Watts. The natural and indelible signature of God, which human souls...are supposed to be stamped with. Bentley.
2. Especially, the name of any person, written with his own hand, employed to signify that the writing which precedes accords with his wishes or intentions; a sign manual; an autograph.
3. (Physiol.)
Defn: An outward mark by which internal characteristics were supposed to be indicated. Some plants bear a very evident signature of their nature and use. Dr. H. More.
4. (Old Med. )
Defn: A resemblance between the external characters of a disease and those of some physical agent, for instance, that existing between the red skin of scarlet fever and a red cloth; -- supposed to indicate this agent in the treatment of the disease.
5. (Mus. )
Defn: The designation of the key (when not C major, or its relative, A minor ) by means of one or more sharps or flats at the beginning of the staff, immediately after the clef, affecting all notes of the same letter throughout the piece or movement. Each minor key has the same signature as its relative major.
6. (Print. ) (a ) A letter or figure placed at the bottom of the first page of each sheet of a book or pamphlet, as a direction to the binder in arranging and folding the sheets.(b ) The printed sheet so marked, or the form from which it is printed; as, to reprint one or more signatures.
Note: Star signatures (as A *, 1 *) are the same characters, with the addition of asterisks, used on the first pages of offcuts, as in 12mo sheets.
7. (Pharm.)
Defn: That part of a prescription which contains the directions to the patient. It is usually prefaced by S or Sig. (an abbreviation for the Latin signa, imperative of signare to sign or mark ).
SIGNATURE
SIGNATURE Sig "na *ture, v. t.
Defn: To mark with, or as with, a signature or signatures.
SIGNATURIST
SIGNATURIST Sig "na *tur `ist, n.
Defn: One who holds to the doctrine of signatures impressed upon objects, indicative of character or qualities. [Obs. ] Sir T. Browne.
New American Oxford Dictionary
Signac, Paul
Si gnac, Paul |sēˈnyäk siˈnjɑk | (1863 –1935 ), French neo-Impressionist painter. A pointillist painter, his technique was characterized by the use of small dashes and patches of pure color rather than dots.
signage
sign age |ˈsīnij ˈsaɪnɪʤ | ▶noun signs collectively, esp. commercial or public display signs.
signal
sig nal 1 |ˈsignəl ˈsɪɡnəl | ▶noun 1 a gesture, action, or sound that is used to convey information or instructions, typically by prearrangement between the parties concerned: the firing of the gun was the signal for a chain of beacons to be lit | [ with infinitive ] : the policeman raised his hand as a signal to stop. • an indication of a state of affairs: the markets are waiting for a clear signal about the direction of policy. • an event or statement that provides the impulse or occasion for something specified to happen: the champion's announcement that he was retiring was the signal for scores of journalists to gather at his last match. • an apparatus on a railroad, typically a colored light or a semaphore, giving indications to train engineers of whether or not the line is clear. • Bridge a prearranged convention of bidding or play intended to convey information to one's partner. 2 an electrical impulse or radio wave transmitted or received: equipment for receiving TV signals. ▶verb ( signals, signaling, signaled; chiefly Brit. signals, signalling, signalled ) [ no obj. ] transmit information or instructions by means of a gesture, action, or sound: hold your fire until I signal. • [ with obj. and infinitive ] instruct (someone ) to do something by means of gestures or signs rather than explicit orders: she signaled Charlotte to be silent. • (of a cyclist, motorist, or vehicle ) indicate an intention to turn in a specified direction using an extended arm or flashing indicator: [ with complement ] : Stone signaled right | [ with infinitive ] : the truck signaled to turn left. • indicate the existence or occurrence of (something ) by actions or sounds: [ with obj. ] : they could signal displeasure by refusing to cooperate | [ with clause ] : she gave a glance that signaled that her father was being secretive. DERIVATIVES sig nal er noun ORIGIN late Middle English: from Old French, from medieval Latin signale, neuter of late Latin signalis, from Latin signum ‘mark, token ’ (see sign ). The verb dates from the early 19th cent.
signal
sig nal 2 |ˈsɪɡnəl ˈsignəl | ▶adjective [ attrib. ] striking in extent, seriousness, or importance; outstanding: he attacked the administration for its signal failure of leadership. DERIVATIVES sig nal ly adverb ORIGIN early 17th cent.: from French signalé, from the Italian past participle segnalato ‘distinguished, made illustrious, ’ from segnale ‘a signal. ’
signal box
sig nal box |ˈsɪɡnəl ˌbɑks |(also signal tower ) ▶noun Brit. a building beside a railroad track from which signals, switches, and other equipment are controlled.
signal-caller
sig nal-call er ▶noun Football a player who signals the next play or formation to team members.
signalize
sig nal ize |ˈsignəˌlīz ˈsɪɡnəlaɪz | ▶verb [ with obj. ] 1 mark or indicate (something ), esp. in a striking or conspicuous manner: people seek to change their name to signalize a change in status that has taken place. • archaic make (something ) noteworthy or remarkable: a little flower with not much to signalize it. 2 provide (an intersection ) with traffic signals.
signalman
sig nal man |ˈsignəlmən ˈsɪɡnəlmən | ▶noun ( pl. signalmen ) a person responsible for sending and receiving naval or military signals. • another term for switchman.
signals intelligence
sig nals in tel li gence ▶noun the branch of military intelligence concerned with the monitoring, interception, and interpretation of radio signals, radar signals, and telemetry.
signal-to-noise ratio
sig nal-to-noise ra tio |ˈsɪɡnəl tu | ▶noun the ratio of the strength of an electrical or other signal carrying information to that of interference, generally expressed in decibels. • informal a measure of how much useful information there is in a system, such as the Internet, as a proportion of the entire contents.
signary
signary |ˈsɪgnəri | ▶noun ( pl. signaries ) the signs constituting the syllabic or alphabetic symbols of a language. ORIGIN early 20th cent.: from Latin signum ‘mark, token ’ + -ary 1, on the pattern of syllabary .
signatory
sig na to ry |ˈsignəˌtôrē ˈsɪɡnəˌtɔri | ▶noun ( pl. signatories ) a party that has signed an agreement, esp. a country that has signed a treaty: Bulgaria is a signatory to a variety of international human rights conventions | [ as modifier ] : the signatory states. ORIGIN late 19th cent.: from Latin signatorius ‘of sealing, ’ from signat- ‘marked (with a cross ),’ from the verb signare.
signature
sig na ture |ˈsignəCHər, -ˌCHo͝or ˈsɪɡnətʃər | ▶noun 1 a person's name written in a distinctive way as a form of identification in authorizing a check or document or concluding a letter. • the action of signing a document: the license was sent to the customer for signature. • a distinctive pattern, product, or characteristic by which someone or something can be identified: the chef produced the pâté that was his signature | [ as modifier ] : his signature dish. 2 Music short for key signature or time signature. 3 Printing a letter or figure printed at the foot of one or more pages of each sheet of a book as a guide in binding. • a printed sheet after being folded to form a group of pages. 4 the part of a medical prescription that gives instructions about the use of the medicine or drug prescribed. ORIGIN mid 16th cent. from medieval Latin signatura ‘signature of a sovereign on an official document, ’ from Latin signare ‘to sign, mark. ’
signature tune
sig na ture tune |ˈsɪɡnətʃʊ (ə )r | ▶noun chiefly Brit. a distinctive piece of music associated with a particular program or performer on television or radio; a theme song.
Oxford Dictionary
Signac, Paul
Signac, Paul |ˈsiːnjak | (1863 –1935 ), French neo-Impressionist painter. A pointillist painter, he had a technique that was freer than Seurat's and was characterized by the use of small dashes and patches of pure colour rather than dots.
signage
sign |age |ˈsʌɪnɪdʒ | ▶noun [ mass noun ] signs collectively, especially commercial or public display signs.
signal
signal 1 |ˈsɪgn (ə )l | ▶noun 1 a gesture, action, or sound that is used to convey information or instructions, typically by prearrangement between the parties concerned: the firing of the gun was the signal for a chain of beacons to be lit | [ with infinitive ] : the policeman raised his hand as a signal to stop. • an indication of a situation: the markets are waiting for a clear signal about the direction of policy. • an event or statement that provides the impulse for an occurrence: the champion's announcement that he was retiring was the signal for scores of journalists to gather at his last match. • Bridge a prearranged convention of bidding or play intended to convey information to one's partner. 2 an electrical impulse or radio wave transmitted or received: equipment for receiving TV signals. 3 an apparatus on a railway, typically a coloured light or a semaphore, giving indications to train drivers of whether or not the line is clear. ▶verb ( signals, signalling, signalled; US signals, signaling, signaled ) [ no obj. ] convey information or instructions by means of a gesture, action, or sound: hold your fire until I signal. • [ with obj. and infinitive ] instruct (someone ) to do something by means of gestures or signs: she signalled Charlotte to be silent. • (of a cyclist, motorist, or vehicle ) indicate an intention to turn in a specified direction using an extended arm or flashing indicator: [ with complement ] : Stone signalled right | [ with infinitive ] : the truck signalled to turn left. • [ with obj. ] indicate the existence or occurrence of (something ) by actions or sounds: the Community could signal displeasure by refusing to cooperate | [ with clause ] : she gave a glance which signalled that her father was being secretive. DERIVATIVES signaller noun ORIGIN late Middle English: from Old French, from medieval Latin signale, neuter of late Latin signalis, from Latin signum ‘mark, token ’ (see sign ). The verb dates from the early 19th cent.
signal
signal 2 |ˈsɪgn (ə )l | ▶adjective [ attrib. ] striking in extent, seriousness, or importance; outstanding: he attacked the government for their signal failure of leadership. DERIVATIVES signally adverb ORIGIN early 17th cent.: from French signalé, from the Italian past participle segnalato ‘distinguished, made illustrious ’, from segnale ‘a signal ’.
signal box
signal box (chiefly US also signal tower ) ▶noun Brit. a building beside a railway track from which signals, points, and other equipment are controlled.
signal-caller
signal-caller ▶noun American Football a player who signals the next play or formation to other team members.
signalize
signalize |ˈsɪgn (ə )lʌɪz |(also signalise ) ▶verb [ with obj. ] 1 mark or indicate (something ), especially in a striking or conspicuous manner: people seek to change their name to signalize a change in status that has taken place. • archaic make (something ) noteworthy or remarkable: a little flower with not much to signalize it. 2 US & Austral. provide (an intersection ) with traffic signals.
signalman
sig ¦nal |man |ˈsɪgn (ə )lmən | ▶noun ( pl. signalmen ) a railway worker responsible for operating signals and points. • a person responsible for sending and receiving naval or military signals.
signals intelligence
sig |nals in |tel ¦li |gence ▶noun [ mass noun ] the branch of military intelligence concerned with the monitoring, interception, and interpretation of radio and radar signals.
signal-to-noise ratio
signal-to-noise ratio ▶noun the ratio of the strength of an electrical or other signal carrying information to that of unwanted interference. • informal a measure of how much useful information there is in a system, such as the Internet, as a proportion of the entire contents.
signary
signary |ˈsɪgnəri | ▶noun ( pl. signaries ) the signs constituting the syllabic or alphabetic symbols of a language. ORIGIN early 20th cent.: from Latin signum ‘mark, token ’ + -ary 1, on the pattern of syllabary .
signatory
signatory |ˈsɪgnət (ə )ri | ▶noun ( pl. signatories ) a party that has signed an agreement, especially a state that has signed a treaty: Britain is a signatory to the convention | [ as modifier ] : the signatory states. ORIGIN late 19th cent.: from Latin signatorius ‘of sealing ’, from signat- ‘marked (with a cross )’, from the verb signare.
signature
sig ¦na |ture |ˈsɪgnətʃə | ▶noun 1 a person's name written in a distinctive way as a form of identification in authorizing a cheque or document or concluding a letter. • [ mass noun ] the action of signing a document: the licence was sent to the customer for signature. • a distinctive pattern, product, or characteristic by which someone or something can be identified: the chef produced the pâté that was his signature | [ as modifier ] : his signature dish. 2 Music short for key signature or time signature. 3 Printing a letter or figure printed at the foot of one or more pages of each sheet of a book as a guide in binding. • a printed sheet after being folded to form a group of pages. 4 N. Amer. the part of a medical prescription that gives instructions about the use of the medicine or drug prescribed. ORIGIN mid 16th cent. (as a Scots legal term, denoting a document presented by a writer to the Signet ): from medieval Latin signatura ‘sign manual ’ (in late Latin denoting a marking on sheep ), from Latin signare ‘to sign, mark ’.
signature tune
sig ¦na |ture tune ▶noun chiefly Brit. a distinctive piece of music associated with a particular programme or performer on television or radio.
American Oxford Thesaurus
signal
signal 1 noun 1 a signal to stop: gesture, sign, wave, gesticulation, cue, indication, warning, motion. 2 a clear signal that the company is in trouble: indication, sign, symptom, hint, pointer, intimation, clue, demonstration, evidence, proof. 3 the encroaching dark is a signal for people to emerge: cue, prompt, impetus, stimulus; informal go-ahead. ▶verb 1 the driver signaled to her to cross: gesture, sign, give a sign to, direct, motion; wave, beckon, nod. 2 they signaled displeasure by refusing to cooperate: indicate, show, express, communicate, proclaim, declare. 3 his death signals the end of an era: mark, signify, mean, be a sign of, be evidence of, herald; literary betoken, foretoken. CHOOSE THE RIGHT WORD See sign . These notes show fine distinctions in meaning between closely related synonyms to help you find the best word.
signal
signal 2 adjective a signal victory. See significant (sense 1 ).
signature
signature noun is this your signature? autograph, inscription; informal John Hancock.
Oxford Thesaurus
signal
signal 1 noun 1 the policeman raised his hand as a signal to stop: gesture, sign, wave, gesticulation, cue, prompt, indicator, indication, communication, message; alert, warning, tip-off; action, movement, motion; body language, kinesics. 2 the move by their rival was a clear signal that the company was in trouble: indication, sign, symptom, hint, pointer, suggestion, intimation, clue, manifestation, demonstration; token, testimony, evidence, attestation, proof. 3 the encroaching dark is a signal for people to emerge to dump their trash: cue, prompt, occasion, green light, incentive, impetus, impulse, stimulus; informal go-ahead. ▶verb 1 a lorry driver signalled to her to cross the road: gesture, sign, give a sign to, indicate, direct, motion, gesticulate; wave, beckon, nod. 2 the Community could signal displeasure by refusing to cooperate: indicate, show, express, communicate; announce, proclaim, declare, pronounce. 3 his death signals the end of an era: mark, signify, mean, be a sign of, spell, add up to, amount to, be evidence of, denote, imply, be symptomatic of, be a symptom of, reveal, manifest, designate; foretell, herald, bode, announce, be an indication of, indicate, point to, warn of, be a warning of, give a warning of, be an omen of, promise, threaten, presage, augur, portend, foreshadow, prophesy; literary betoken, foretoken, forebode, harbinger.
signal
signal 2 adjective although a signal failure, the campaign produced one benefit for the Allies: notable, noteworthy, remarkable, striking, glaring, outstanding, significant, momentous, memorable, unforgettable, pronounced, marked, obvious; impressive, distinguished, uncommon, unusual, particular, special, extraordinary, exceptional, conspicuous, rare.
Duden Dictionary
Signa
Si g na , Si gna |S i gna |Plural von Signum
Signal
Si g nal, Si gnal Substantiv, Neutrum , das |Sign a l auch zɪŋˈnaːl |das Signal; Genitiv: des Signals, Plural: die Signale französisch signal < spätlateinisch signale, substantiviertes Neutrum von lateinisch signalis = dazu bestimmt, ein Zeichen zu geben, zu: signum, Signum 1 [optisches oder akustisches ] Zeichen mit einer bestimmten Bedeutung optische, akustische Signale | das Signal zum Angriff | das Signal bedeutet Gefahr, freie Fahrt | ein Signal geben, blasen, funken | figurativ ein hoffnungsvolles Signal (Anzeichen )Signale setzen bildungssprachlich etwas tun, was richtungweisend ist; Anstöße geben seine Erfindung hat, mit seiner Erfindung hat er Signale gesetzt 2 a Eisenbahn für den Schienenverkehr an der Strecke aufgestelltes Schild o. Ä. mit einer bestimmten Bedeutung bzw. [fernbediente ] Vorrichtung mit einer beweglichen Scheibe, einem beweglichen Arm o. Ä., deren Stellung, oft in Verbindung mit einem Lichtsignal, eine bestimmte Bedeutung hat das Signal steht auf »Halt « | der Zugführer hatte ein Signal übersehen | figurativ für die Wirtschaft stehen alle Signale auf Investition die wirtschaftliche Lage lässt Investitionen angezeigt erscheinen b besonders schweizerisch Verkehrszeichen 3 Physik, Kybernetik Träger einer Information (z. B. eine elektromagnetische Welle ), der entsprechend dem Inhalt der zu übermittelnden Information moduliert 3 wird analoge, digitale Signale
Signalanlage
Si g nal an la ge , Si gnal an la ge Substantiv, feminin Verkehrswesen , die |Sign a lanlage |technische Anlage, mit deren Hilfe [automatisch ] Signale 1 gegeben werden z. B. Ampelanlage
Signalball
Si g nal ball Substantiv, maskulin Seewesen , der |Sign a lball |kugelförmiger Körper, der, an einem Mast o. Ä. aufgezogen, etwas signalisiert
Signalbrücke
Si g nal brü cke Substantiv, feminin , die |Sign a lbrücke |quer über die Gleise gebaute brückenartige Konstruktion, auf der Signale 2a installiert sind
Signalbuch
Si g nal buch , Si gnal buch Substantiv, Neutrum Seewesen , das |Sign a lbuch |Zusammenstellung der in der Seeschifffahrt verwendeten internationalen Signale (in Form eines Buches )
Signalement
Si g na le ment , Si gna le ment Substantiv, Neutrum , das |…ˈmãː …ˈmɛnt |das Signalement; Genitiv: des Signalements, Plural: die Signalements und (schweizerisch : ) Signalemente französisch signalement, zu: signaler = kurz beschreiben < italienisch segnalare, zu: segnale < spätlateinisch signale, Signal 1 besonders schweizerisch kurze Personenbeschreibung mithilfe von charakteristischen [äußeren ] Merkmalen Signalement : Ein Meter vierundsechzig groß, schlank, blaue Augen | das Signalement des Täters 2 Pferdezucht Merkmale, die ein bestimmtes Tier charakterisieren
Signalfarbe
Si g nal far be , Si gnal far be Substantiv, feminin , die |Sign a lfarbe |große Leuchtkraft besitzende und daher stark auffallende Farbe
Signalfeuer
Si g nal feu er , Si gnal feu er Substantiv, Neutrum , das |Sign a lfeuer |als Signal dienendes Feuer
Signalflagge
Si g nal flag ge , Si gnal flag ge Substantiv, feminin Seewesen , die |Sign a lflagge |Flagge mit einer bestimmten Bedeutung zur optischen Nachrichtenübermittlung [mithilfe des Flaggenalphabets ]
Signalgast
Si g nal gast , Si gnal gast Substantiv, maskulin , der |Sign a lgast |Plural Signalgasten Matrose
Signalgerät
Si g nal ge rät Substantiv, Neutrum , das |Sign a lgerät |Gerät, das dazu dient, Signale zu geben
Signalglocke
Si g nal glo cke, Si gnal glo cke Substantiv, feminin , die |Sign a lglocke |
Signalhorn
Si g nal horn , Si gnal horn Substantiv, Neutrum , das |Sign a lhorn |das Signalhorn; Genitiv: des Signalhorns, Plural: die Signalhörner a Horn 3b b früher besonders beim Militär verwendetes Horn, mit dem Signale gegeben wurden
Signalinstrument
Si g nal in s t ru ment Substantiv, Neutrum , das |Sign a linstrument |einfaches Musikinstrument zum Geben von Signalen z. B. Trommel, Pfeife, Glocke
Signalisation
Si gna li sa ti on Substantiv, feminin schweizerisch , die |Signalisati o n |Ausschilderung; Beschilderung
signalisieren
si g na li sie ren , si gna li sie ren schwaches Verb |signalis ie ren |schwaches Verb; Perfektbildung mit »hat « französierende Bildung 1 a durch ein Signal übermitteln, anzeigen [jemandem ] eine Nachricht [mithilfe von Blinkzeichen ] signalisieren | jemandem eine Warnung signalisieren b als Signal, wie ein Signal auf etwas hinweisen, etwas deutlich machen grünes Licht signalisierte freie Fahrt | das Wahlergebnis signalisiert eine Tendenzwende c bildungssprachlich mit Worten mitteilen, andeuten die andere Seite hat bereits Kompromissbereitschaft signalisiert 2 schweizerisch ausschildern
Signalisierung
Si gna li sie rung Substantiv, feminin , die |Signalis ie rung |
Signalknopf
Si g nal knopf Substantiv, maskulin , der |Sign a lknopf |Knopf, mit dem ein Signal ausgelöst wird
Signallampe
Si g nal lam pe , Si gnal lam pe Substantiv, feminin , die |Sign a llampe |Lampe, die dazu dient, Signale zu geben
Signallicht
Si g nal licht , Si gnal licht Substantiv, Neutrum , das |Sign a llicht |a als Signal dienendes Licht b schweizerisch [Verkehrs ]ampel
Signalmast
Si g nal mast , Si gnal mast Substantiv, maskulin , der |Sign a lmast |1 Seewesen Mast, an dem Signale, besonders in Form von Bällen u. Ä., aufgezogen werden 2 Eisenbahn Mast, an dem ein Signal 2a befestigt ist
Signalmunition
Si g nal mu ni ti on Substantiv, feminin , die |Sign a lmunition |Leuchtkugel, -munition, durch deren Abschuss man ein Signal gibt
Signalpatrone
Si g nal pa t ro ne Substantiv, feminin , die |Sign a lpatrone |als Leuchtgeschoss dienende Patrone
Signalpfeife
Si g nal pfei fe Substantiv, feminin , die |Sign a lpfeife |als Signalinstrument dienende Pfeife
Signalpistole
Si g nal pis to le , Si gnal pis to le Substantiv, feminin , die |Sign a lpistole |Pistole, mit der Signalmunition abgeschossen wird
Signalreiz
Si g nal reiz , Si gnal reiz Substantiv, maskulin , der |Sign a lreiz | so viel wie Schlüsselreiz
signalrot
si g nal rot Adjektiv |sign a lrot |stark leuchtend und auffallend rot signalrote Warnkleidung tragen
Signalschreibung
Si gnal schrei bung Substantiv, feminin Sprachwissenschaft , die |Sign a lschreibung |(im Deutschen übliche ) Großschreibung, durch die angezeigt wird, dass es sich bei einem bestimmten Wort um ein Substantiv oder um das erste Wort einer wie ein Substantiv gebrauchten Fügung handelt z. B. der Hund, das In-den-Tag-hinein-Leben
Signalstellung
Si g nal stel lung Substantiv, feminin Eisenbahn , die |Sign a lstellung |Stellung eines beweglichen Signals 2a
Signalsystem
Si g nal sys tem , Si gnal sys tem Substantiv, Neutrum , das |Sign a lsystem |
Signalton
Si g nal ton Substantiv, maskulin , der |Sign a lton |Ton, der etwas signalisiert
Signalübertragung
Si g nal über tra gung, Si gnal über tra gung Substantiv, feminin , die |Sign a lübertragung |Übertragung von Signalen
Signalwirkung
Si g nal wir kung , Si gnal wir kung Substantiv, feminin , die |Sign a lwirkung |von einer Sache, einem Vorgang ausgehende Wirkung, die darin besteht, dass etwas, besonders ein bestimmtes Verhalten von Menschen, ausgelöst wird von der Entscheidung des Verfassungsgerichts ging eine Signalwirkung aus | die Bildung der ersten rot-grünen Koalition auf Landesebene hatte Signalwirkung [für Berlin ]
Signatar
Si g na tar , Si gna tar Substantiv, maskulin selten , der |Signat a r |französisch signataire, zu: signer < lateinisch signare, signieren Signatarmacht
Signatarin
Si g na ta rin , Si gna ta rin Substantiv, feminin , die |Signat a rin |die Signatarin; Genitiv: der Signatarin, Plural: die Signatarinnen weibliche Form zu Signatar 2
Signatarmacht
Si g na tar macht , Si gna tar macht Substantiv, feminin Politik , die |Signat a rmacht |Staat, der einen internationalen Vertrag unterzeichnet [hat ]
Signatarstaat
Si g na tar staat , Si gna tar staat Substantiv, maskulin Politik , der |Signat a rstaat |Signatarmacht
Signation
Si g na tion, Si gna tion Substantiv, feminin österreichisch , die |sɪˈgneɪʃn̩ |englisch signation = (Kenn )zeichen, Markierung, zu: to sign = kennzeichnen Erkennungsmelodie
signatum
si g na tum , si gna tum Adjektiv |sign a tum |lateinisch signatum, 2. Partizip von: signare, signieren unterzeichnet auf Dokumenten, Verträgen o. Ä. vor dem vor der Unterschrift stehenden Datum Abkürzung: sign.
Signatur
Si g na tur , Si gna tur Substantiv, feminin , die |Signat u r |die Signatur; Genitiv: der Signatur, Plural: die Signaturen mittellateinisch signatura, zu lateinisch signare, signieren 1 a Namenszeichen b mittellateinisch signatura, zu lateinisch signare, signieren bildungssprachlich Unterschrift 1 2 Kombination aus Buchstaben und Zahlen, unter der ein Buch in einer Bibliothek geführt wird und anhand deren man es findet 3 a auf das Rezept oder die Verpackung geschriebener Hinweis zum Gebrauch einer Arznei b den Inhalt bezeichnende Aufschrift auf einer Verpackung, einem Behälter o. Ä.4 Kartografie kartografisches Zeichen, Symbol für die Darstellung bestimmter Gegebenheiten auf einer Landkarte 5 Druckwesen als Hilfe beim Setzen dienende Markierung (in Form einer Einkerbung ) an einer Drucktype 6 Verlagswesen Ziffer oder Buchstabe auf dem unteren Rand der ersten Seite eines Druckbogens zur Bezeichnung der beim Binden zu beachtenden Reihenfolge der Bogen
French Dictionary
signal
signal n. m. (pl. signaux ) nom masculin Signe convenu. : Des signaux de détresse. Le signal du départ de la course vient d ’être donné. Donner le signal de. figuré Déclencher. : Ce discours enflammé donna le signal de l ’émeute. Je dois malheureusement rentrer, mais je ne voudrais pas donner le signal du départ. SYNONYME provoquer .
signalement
signalement n. m. nom masculin Description physique d ’une personne qu ’on recherche. : On a donné le signalement de ce criminel aux policiers.
signaler
signaler v. tr. , pronom. verbe transitif 1 Souligner, marquer (par un signal ). : Les impropriétés sont signalées par un astérisque. Rien à signaler. 2 Faire remarquer en attirant l ’attention de. : On lui a signalé que des articles avaient disparu. SYNONYME indiquer ; marquer ; montrer ; souligner . verbe pronominal Se distinguer. : Elle s ’est signalée par son audace. SYNONYME singulariser . Note Grammaticale À la forme pronominale, le participe passé de ce verbe s ’accorde toujours en genre et en nombre avec son sujet. Ils se sont signalés par leur détermination. FORMES FAUTIVES signaler (un numéro de téléphone ). Impropriété pour composer, faire (un numéro de téléphone ). signaler (le 0, le 411 ). Impropriété pour faire (le 0, le 411 ). aimer
signalétique
signalétique adj. adjectif Qui donne la description, le signalement. : Une fiche signalétique.
signalisation
signalisation n. f. nom féminin Ensemble de signaux d ’une voie de circulation. : Des panneaux de signalisation. La signalisation routière.
signaliser
signaliser v. tr. verbe transitif Munir d ’une signalisation. : Signaliser un itinéraire. aimer
signataire
signataire n. m. et f. nom masculin et féminin Personne qui a signé un document. : Maman est la signataire de ce contrat. Note Orthographique signat aire.
signature
signature n. f. nom féminin 1 Nom manuscrit d ’une personne selon un tracé invariable, apposé à la fin d ’un document, d ’un acte, pour en attester l ’exactitude. : Arrives-tu à lire cette signature? Note Technique Le paraphe ou parafe est une signature abrégée, souvent formée des initiales. 2 Action de signer. : La signature du traité a eu lieu à Paris. Note Technique CORRESPONDANCE La signature se place sous la salutation. • Poste de direction Le titre, suivi d ’une virgule, précède la signature et le nom. La directrice des communications, (signature ) Liette Lisa Monna • Profession Le titre, qui s ’écrit avec une minuscule, figure à la suite de la signature et du nom, qui est suivi d ’une virgule. (signature ) Fanny Vergnolle, architecte • Fonction La désignation de fonction s ’écrit avec une minuscule sous le nom, qui est suivi d ’une virgule. (signature ) Daniel Desmeules, technicien en informatique Signature double Lorsqu ’un document comporte plusieurs signatures, on les dispose les unes à côté des autres en plaçant à droite la signature de la personne située au degré le plus élevé de la hiérarchie. Le directeur général, La présidente, (signature ) (signature ) Signature par procuration En l ’absence du signataire, la personne autorisée à signer fait précéder le titre du poste de la préposition pour. Pour la directrice, (signature ) Note Technique Dans certains cas, il peut être utile de mentionner le titre du signataire ainsi que le nom de la personne qui a autorisé la signature. Signature numérique. informatique Procédé d ’identification du signataire d ’un document électronique, basé sur l ’utilisation d ’un algorithme de chiffrement, qui permet de vérifier l ’intégrité du document et d ’en assurer la non-répudiation (GDT ).
Spanish Dictionary
signado, -da
signado, -da adjetivo Que inevitablemente tiene que acabar de una manera determinada .
signar
signar verbo transitivo 1 Hacer con movimientos de la mano la señal de la cruz sobre una persona o sobre una cosa, especialmente desde la frente al pecho y desde el hombro izquierdo al derecho :la gente se signaba y miraba la figura con escalofriante respeto; entró en la habitación y signó al enfermo, como si fuera un muerto .SINÓNIMO santiguar .2 Hacer con la punta de los dedos de la mano, especialmente con los dedos índice y pulgar, tres cruces, la primera en la frente, la segunda en la boca y la tercera en el pecho .SINÓNIMO persignar .3 formal Poner un signo o un sello en una cosa :y lo signó con el sello de su escudo .4 formal Poner la firma o la rúbrica en un escrito o en un documento para darle validez, hacerlo efectivo, mostrar acuerdo, etc. :el notario signa y valida los documentos .SINÓNIMO firmar, rubricar .
signatario, -ria
signatario, -ria adjetivo /nombre masculino y femenino formal Firmante de un documento :los signatarios se comprometieron a cumplir el contrato .
signatura
signatura nombre femenino 1 Señal que se pone en un objeto para distinguirlo de otros, especialmente la señal formada por números y letras que se pone en una parte visible de un libro o de un documento para clasificarlo e indicar el lugar que ocupa en una biblioteca o en un archivo :en la parte superior de la ficha se ha de indicar el autor, la signatura del libro, su título y su número de registro .2 formal Acción de firmar un documento, especialmente cuando se trata de un documento importante :mañana se efectuará la signatura del contrato .3 Número, letra o signo que se pone en la parte inferior de la primera página de cada pliego o cuaderno de un libro que permite ordenarlo y que actualmente sirve para guiar al encuadernador :el sistema más común de poner las signaturas a los cuadernos es el de asignar una letra sucesivamente a cada uno y numerar con un número romano cada folio .
Sanseido Wisdom Dictionary
signage
sign age /sáɪnɪdʒ /名詞 U 標識 ; 道路標識 ; 看板 ; (ブランド 宣伝用の )マーク .
signal
sig nal /sɪ́ɡn (ə )l /→sign 名詞 複 ~s /-z /C 1 a. «…の /…する /…という » 信号 , 合図 «for /to do /that 節 » ; 暗号 ; 合図の動作 (→sign 名詞 3 )▸ give [send ] (out ) a danger signal 危険信号を発する ▸ receive [pick up ] a signal of distress 遭難信号を受信する ▸ at an agreed signal あらかじめ決めてあった合図で ▸ The bell was the signal to evacuate .そのベルは避難の合図だった ▸ Every time I try to call him, I get a busy signal .⦅米 ⦆彼に電話をするといつも話し中の音だ b. (道路 鉄道などの )信号機 (!信号の色はgreen, red, ⦅米 ⦆yellow; ⦅英 カナダ ⦆では 「黄色 」の注意信号はamber ) ▸ a traffic [stop ] signal 交通 [停止 ]信号 2 «…ということの » しるし , 徴候 «that 節 » ; «…の » きっかけ , 動機 «for » ▸ a warning signal of low blood pressure 血圧低下を警告する徴候 3 (テレビ ラジオの )信号 (!電波で送られる情報など ) ▸ a light [sound ] signal 光 [音声 ]信号 .類義 signとsignal 1 signとsignalは非常に似た意味を持っており, どちらも人に何かを伝えるための動きや音という意味を表すことができる ▸ Don't move until I give the sign [signal ].僕が合図を送るまでは動くなよ .2 またどちらも, 何かが存在することや発生するかもしれないことを示すもの, という意味を表すことができるが, signが通例発見したり気がついたりするものであるのに対し, signalは意図的に出されるもの, あるいは何らかの対応をする必要を暗に示すものである ▸ early signs of the disease 病気の早期徴候 ▸ the first signs of spring 春の訪れを告げる知らせ ▸ danger [warning ] signals 危険 [注意 ]信号 ▸ Local people regarded the President's visit as a clear signal of his support .地元の人たちは大統領の訪問を, 支援の姿勢をはっきりと示したものだと考えていた .3 標識 記号にはsignを, 光 電波による信号にはsignalを用いる ▸ a road sign 道路標識 ▸ a dollar sign ドル記号 〘$〙▸ a radio signal 無線信号 ▸ The train waited while the signals were on red .信号が赤の間列車は停車していた .動詞 ~s /-z /; ~ed /-d /, ⦅英 ⦆~led ; ~ing , ⦅英 ⦆~ling 他動詞 1 a. 〈人など 〉に合図する , 信号を送る ; 【人に 】…を信号 [合図 ]で知らせる «to » ▸ The referee signaled a free kick .審判はフリーキックを指示した b. 〖signal that節 /wh節 句 〗…ということを […かを ]合図する ; 〖signal (to ) A to do /that節 〗A 〈人 〉に … せよと […ということを ]合図する ▸ He signaled how many he wanted .いくつ欲しいのか彼は合図で示した ▸ She signaled (to ) us to listen .彼女は話を聞くように私たちに合図した .2 …の前兆 [証拠 , しるし ]になる ▸ The clouds signaled a change in the weather .雲が出て天気が変わる兆しが見えた .3 (言動で )〈感情 意見 〉を示す ; 〖~ that節 /wh節 句 〗…ということを […かを ]示す ▸ She signaled her anger by rejecting the offer .彼女は申し出を拒否することで怒りを示した .自動詞 1 合図する , 信号で知らせる ; «人に /…を求めて /…するよう » 信号 [合図 ]を送る «to , for , at /for /to do » ▸ You should signal before you make a turn .道を曲がる時には信号を出すように ▸ He signaled for me to come over to his table .彼は自分のテーブルにくるようにと僕に合図した 2 (車で )進む方向をウィンカーで知らせる .形容詞 more ~; most ~⦅かたく ⦆〖名詞 の前で 〗著しい , 目ざましい (notable )▸ a signal victory [failure ]すばらしい勝利 [とんでもない失敗 ].S -́ C ò rps ⦅米 ⦆〘軍 〙通信隊 .~́ t ò wer ⦅米 ⦆ [b ò x ⦅英 ⦆](鉄道の )信号指令室 [所 ].~er , ⦅英 ⦆~ler 名詞 =signalman .~ly 副詞 ⦅かたく ⦆著しく, 目ざましく, 際立って .
signalize
sig nal ize /sɪ́ɡnəlàɪz /動詞 他動詞 1 ⦅かたく ⦆…を目立たせる, 有名にする ; 〖be ~d /~ oneself 〗際立つ, 目立つ .2 …をはっきり示す, …に注目させる .3 …に信号機を付ける .
signalman
sig nal man /sɪ́ɡn (ə )lmən, -mæ̀n /名詞 複 -men C (⦅男女共用 ⦆signaller )⦅英 ⦆1 (鉄道の )信号機管理人, 信号手 .2 (軍隊の )信号送信係, 通信兵 .
signatory
sig na to ry /sɪ́ɡnətɔ̀ːri |-t (ə )ri /名詞 複 -ries C 署名者 ; 【国際条約などの 】調印国, 加盟国 «to » ; (国際的 )調停人, 調停国, 調停機関 .形容詞 署名 [調印 ]した ▸ signatory powers to a treaty 条約加盟調印国
signature
sig na ture /sɪ́ɡnətʃə r /→sign 名詞 複 ~s /-z /1 C 署名 , サイン (!英語のsignは標識, 合図などの意; 有名人のサインはautograph; →sign 名詞 3 ) ▸ His signature is required .彼のサインが必要だ ▸ Students collected 25,000 signatures on the petition .学生たちがその嘆願書に2万5千人の署名を集めた 2 U ⦅かたく ⦆署名 [サイン ]すること ▸ Customers must be available upon delivery for signature .配達時にお客様のサインが必要です 3 C 〖通例単数形で 〗特徴 , 特色 ; 〖形容詞的に 〗…を思い起こさせるような ▸ Pink Floyd made surreal sounds a signature of the early 1970s .ピンクフロイドは超現実主義的音楽を70年代初期の特徴とした ▸ her signature traits 彼女を想起させる特徴 4 C 〘楽 〙(拍子 調子を示す )記号 .5 C (ラジオやテレビの )テーマ曲 (⦅主に英 ⦆signature tune ).6 C (本の )折丁 (おりちよう ); 折丁記号 .7 C ⦅米 ⦆(医師が処方箋 (せん )に書く )使用法 .p ù t one's s í gnature to [on ] A Aに同意する .~́ f ì le 〘コンピュ 〙署名ファイル 〘電子メール送信者の情報; 通例メッセージの最後に付ける 〙.